Чарльз Мартин - В объятиях дождя стр 98.

Шрифт
Фон

Дойдя до конца пастбища, он направился к соснам, а потом к ущелью. Вот он подошел к спуску в ущелье и подтянул вверх велосипедные ручки на кабеле. Они заржавели и стали неподвижными. Мэтт заглянул вниз, в шахту, через край и увидел покоящийся на дне флаг «Веселый Роджер» капитана Крюка. Он направился обратно, пробираясь по лесной тропинке, между сильно подросшими соснами, потом повернул к северо-западу, на пастбище: на полпути к нему все так же стоял деревянный крест, который он некогда смастерил для мисс Эллы. Он стоял все так же прямо, как прежде, только теперь его словно обнимали ветки цветущего жасмина. Кэти, увидев крест, удивленно взглянула на меня, а потом опустилась рядом на груду сосновых иголок. На ее коленях тут же примостился Джейс.

Мэтт потер ладонями гладкое дерево, вдыхая аромат жасмина, и несколько минут постоял молча. Сосны за прошедшее время подросли метров на двадцать, и свет солнца проникал вниз как будто через сито, но все равно был достаточно ярок, так что Мэтт, стоявший в одиночестве, наверное, чувствовал себя так, будто находится в старинном готическом соборе. Однако через цветущие ветви вверх проник и неуклонно наступал на жасмин какой-то мощный сорняк, и Мэтт собственноручно снял его петли с ароматных веток – снял очень бережно и осторожно, чтобы не задеть цветы, – и выдрал сорняк с корнем. Отбросив его в сторону и растоптав, он, выйдя из окружения сосен, пошел через пастбище к церкви Святого Иосифа. Дойдя до кладбища, он перепрыгнул через стену и пропал из виду, а я повел Кэти и Джейса к узкому входу и наконец увидел Мэтта, который сметал листья с могилы мисс Эллы.

А после этого Мэтт снова направился к усадьбе, и прямиком к конной статуе Рекса. Здесь он немного постоял, почтительно разглядывая и лошадь и всадника, а потом обогнул изваяние, почесал в голове и посмотрел на Кэти, словно подыскивая слова, однако ему не пришлось ни о чем спрашивать. Она вытащила из сумочки довольно внушительную бутылочку с ярко-красным лаком. Мэтт подошел к лошади и тщательно отлакировал ее нос, а Джейс, задрав вверх мордашку, со все возраставшим любопытством наблюдал за действиями Мэтта, а потом подбежал к Кэти:

– Мамочка, дай мне тоже такую бутылочку!

И Кэти достала еще флакончик и вручила его сыну, а Джейс бегом устремился к Мэтту, который уже лакировал лошадиные копыта, и через мгновенье эти двое уже сообща, дружно красили их в алый цвет.

«Если не станете как малые сии, то не войдете в Царствие Небесное», – услышал я слабый шепот.

И я посмотрел на Кэти:

– А еще у тебя лака не найдется?

Но она, покачав головой, улыбнулась:

– Извини, но отдала все, что было.

Тут Мэтт вручил ей опустевший пузырек и оглянулся на Уэверли Холл. Несколько минут он молча разглядывал усадьбу, снова сунув руки в карманы, а потом двинулся к амбару. Я последовал за ним и тоже вошел в амбар, а потом залез на сеновал. Мэтт устроился там на шерстяном одеяле и, поставив на него свою шахматную доску, почти уже заснул. Луна в тот вечер рано появилась на небе, и ее свет падал сквозь дырявую крышу на лицо Мэтта, казавшееся очень бледным. Веки были закрыты, а вены на висках набухли, потемнели. Казалось, он не спит, а умер. Наклонившись пониже, я почувствовал его дыхание на своем лице.

– Я не сплю, – прошептал он.

– Гибби сказал, что ты ударил санитара.

Мэтт кивнул.

– За дело?

И Мэтт снова кивнул, не пускаясь в объяснения.

– Я хочу, чтобы ты мне кое-что обещал. – Мэтт открыл глаза: его белки налились кровью. – Прежде чем ты захочешь кого-нибудь ударить, сообщи мне о своем желании, пожалуйста.

Мэтт ненадолго задумался и снова кивнул, уже в третий раз, не задавая никаких вопросов.

– Я верю тебе. Ты мне никогда в жизни не врал. Мэтью Мэйсон никогда не нарушал данного им слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора