Думаю, от нас именно этого и ожидают.
Моз посмотрел мне в лицо.
– Тогда надо сохранять спокойствие и действовать очень осторожно.
Допив кофе, я вошел в амбар, подумав о том, что хорошо было бы проверить оружие в чулане – там его всегда хранил Рекс.
В десять утра проснулся Мэтт, наверное, и потому, что, стоя на лестнице, мы в упор на него смотрели, а Джейс вдобавок дернул его за большой палец ноги:
– Привет, мистер Мэтт.
– Привет. – и Мэтт потянул к лицу шерстяное одеяло.
– А почему вы держите в руке камень? – и Джейс указал на правую руку Мэтта.
Мэтт разжал кулак, и мы увидели на его ладони черный, отшлифованный кусочек гранита.
– Он помогает мне вспомнить, как меня зовут.
– Вы не помните свое имя?
– Да, иногда, но, прочитав его на камне, я вспоминаю, что оно мое.
– А можно посмотреть?
Мэтт взглянул на камень, потом на Джейса и протянул руку, а Джейс наклонился вперед с верхней ступеньки лестницы и стал внимательно его рассматривать.
– А мне вы можете сделать такой?
Мэтт снова спрятал руку под одеяло, но кивнул.
Джейс спустился на ступеньку ниже, а потом снова поднялся.
– Но, мистер Мэтт, я не знаю, как пишется мое имя. А вы знаете?
Мэтт снова кивнул.
– Тогда порядок, а если не знаете, то можно спросить у моей мамы или у дяди Така.
Джейс спустился на две ступеньки, а затем опять полез вверх:
– А вы хотите есть?
Мэтт опять кивнул, уже в четвертый раз.
– Дядя Так и мама хотят сварить яйца, сделать тосты, поджарить бекон и приготовить бисквиты. И еще что-то, но я не помню что. – Джейс загнул все пять пальцев на руке, но так и не вспомнил еще одно блюдо.
– Может, сварить кукурузу? – и Мэтт, отбросив одеяло, сунул камень в карман, схватил сумку и слез с противоположной стороны сеновала, а потом направился к коттеджу мисс Эллы, где Кэти уже взбивала в миске яйца с тертым сыром. Мэтт подошел к плите, понюхал пар, поднимающийся из кастрюли с початками, разложил на кухонном столе шахматную доску и обыграл меня в семь ходов.
Во время завтрака он молчал, но, положив вилку на опустевшую тарелку, вдруг сказал, обращаясь ко мне:
– Я хочу пойти в церковь.
– Хорошо, но в какую именно?
– В ту, что на углу, – туманно объяснил он, однако я его понял и предложил:
– Сначала тебе надо помыться.
Мэтт понюхал свои подмышки, потом – руки.
– А деньги у нас есть?
– Да!
– Можно мне немного?
– Да.
– А можешь дать мне ключи от своего грузовика?
Я указал ему на крючок у черного хода, где они висели. Мэтт взял ключи и уже почти за дверью обернулся: «А деньги?» И я снова показал – на этот раз на бумажник, лежавший на тумбочке:
– Там моя кредитная карточка, на ней внизу написано: «Рейн. Корреспондент».
Мэтт вынул из бумажника карточку и положил ее в карман, туда же, где лежал камень. Через полминуты раздался шум мотора, грузовик тронулся с места и вскоре, подняв облачко пыли, исчез из виду.
В полдень Мэтт вернулся и начал разгружать заднее сиденье и трейлер, плотно упакованные, наверное, сотней бутылок с отбеливателями, а также коробками со всевозможными чистящими средствами. Он вручил мне три чека и сразу исчез в амбаре. Я подсчитал сумму на чеках: всяких чистящих, отбеливающих и подобного рода средств он накупил на две тысячи восемьсот долларов.
– Боже милосердный! – прошептала Кэти, взглянув на чеки через мое плечо.
– Но это дешевле его содержания в «Дубах».