Шекспир (Шейк-спир) Уильям - Двенадцатая ночь стр 20.

Шрифт
Фон

Вот чего от вас ждали и вот что прозевано: двойную позолоту этого случая вы дали

времени смыть, и теперь во мнении моей госпожи вы плывете к северу, где вы и повиснете, как ледяная сосулька на бороде у голландца, если только

не искупите этого каким-нибудь похвальным дерзанием храбрости или политики.

Сэр Эндрю

Когда на то пошло, так храбрости, потому что политику я ненавижу; для меня быть политиком не лучше, чем быть браунистом. {Около 1580 года Роберт

Браун основал секту пуритан.}

Сэр Тоби

Ну что ж, тогда построй свое счастье на основе храбрости. Вызови графского юношу на бой, рань его в одиннадцати местах; моя племянница об этом

узнает; и поверь, ни один сводник в мире не изобразит так лестно мужчину женщине, как слава храбрости.

Фабиан

Другого пути нет, сэр Эндрю.

Сэр Эндрю

Согласен кто-нибудь из вас отнести ему мой вызов?

Сэр Тоби

Иди, напиши его воинственной рукой; будь резок и краток; остроумно или нет, это все равно, было бы красноречиво и полно идей; изглумись над ним,

насколько позволят чернила; если ты его "тыкнешь" раза три, это будет нелишним, а небылиц - сколько их уложится на листе бумаги, хотя бы лист у

тебя был размерами с Уэрскую кровать {Один трактирщик в городе Уэре, в целях привлечения любопытных, поставил в своей гостинице гигантскую

кровать, в которой одновременно могли поместиться двадцать четыре человека.} в Англии, столько и навороти. Иди, за дело. Да смотри, чтобы в

чернилах у тебя хватило бычьей желчи, а там пиши хоть гусиным пером, это не важно. За дело!

Сэр Эндрю

Где я с вами встречусь?

Сэр Тоби

Мы придем к тебе в cubiculo. {'Спальня' (лат).} Иди.

Уходит сэр Эндрю.

Фабиан

Вам дорог этот человечек, сэр Тоби?

Сэр Тоби

Это я ему вышел дорог, милый мой: тысячи в две или около того.

Фабиан

Редкостное получится у него письмо. Но ведь вы его не передадите?

Сэр Тоби

Во что бы то ни стадо. А ты любыми способами подстрекни юношу к ответу. Мне думается, их быками и тележными веревками не притянуть друг к другу.

Что касается Эндрю, то если вы его вскроете и в печени у него окажется ровно столько крови, чтобы увязнуть блошиной лапке, я берусь съесть всю

прочую анатомию.

Фабиан

Да и противник его, этот юноша, на лице своем не носит особых признаков жестокости.

Входит Мария.

Сэр Тоби

А вот и мой крошечный королек прилетел.

Мария

Если вы желаете веселья и хотите нахохотаться до колотья, идемте со мной. Этот простофиля Мальвольо превратился в язычника, в сущего ренегата,

потому что ни один христианин, ищущий спасения в правой вере, никогда не уверует в такие невозможные нелепицы. Он в желтых чулках.

Сэр Тоби

И в подвязках накрест?

Мария

Самых гнусных; точно учитель из церковной школы. Я кралась за ним, как убийца. Он выполняет все пункты письма, которое я подкинула, чтобы его

обмануть: от улыбок на лице у него больше линий, чем на новой карте с добавлением Индий; вы ничего подобного не видели. Меня так и подмывает

чем-нибудь швырнуть в него. Я уверена, что госпожа его отколотит; а он будет улыбаться и считать это великой милостью.

Сэр Тоби

Идем, веди нас, веди нас туда, где он.

Уходят.

СЦЕНА 3

Улица.

Входят Себастьян и Антонио.

Себастьян

Я сам бы вас не вздумал беспокоить;

Но, раз уж вам приятен этот труд,

Не стану вас журить.

Антонио

Я бросить вас не мог: мое желанье,

Острей, чем сталь, меня толкало к вам;

Не только страсть вас видеть (хоть она

Могла б одна на больший путь подвигнуть),

Но и забота о скитаньях ваших

Средь этих мест, которые пришельца,

Без опыта и без друзей, встречают

Подчас неласково; моя любовь,

К тому же подкрепленная боязнью,

Пошла за вами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Буря
337 18