С первыми лучами солнца стая каменных ворон рассеялась, скрывшись среди крон деревь-ев. Погасли и красные глаза, светившиеся меж стволов.
Путники так и не узнали, кому они при-надлежат, – никто из наземных тварей не рискнул напасть на них.
На поляне высились груды камней. Это все, что осталось от нападавших. Но и защищав-шимся изрядно досталось. Гуд огорченно разглядывал
многочисленные вмятины на его груди и руках. Страшила выглядел еще хуже. Каменные клювы ворон пробили в нем множество дырок, из которых клочьями
торчала солома.
Изумрудик оглядел себя и вздохнул.
– Кажется, я похож на решето, забитое соломой, – недовольно пробурчал он. – Гуд, помоги мне.
Конечно же, заботливая Элли снабдила Страшилу катушкой зеленых ниток и несколькими иголками. Спустя час многие дырки на одежде Изумрудика были
зашиты, хоть и неумело, но крепко. Соломенный человек сразу же повеселел.
– О-ля-ля, вот это была славная битва! – воскликнул он. – Сколько на мне боевых шрамов! Элли придет в восторг, когда увидит раз, два, три… целых
семь швов на моей одежде. А затем я попрошу заменить камзол, штаны и шляпу на новые. Ей это нетрудно будет сделать, ведь она теперь самая
настоящая волшебница!
К полудню на тропинке, ведущей к опушке леса, появились… Аларм и Том! Вид у мальчи-ка был усталый, а медвежонок больше напоминал старую одежную
щетку.
Пеняр и Кустар радостно бросились навстречу друзьям, а Страшила с Дровосеком очень удивились.
– Не понимаю… – пробормотал Изумрудик. – Вы же были на дереве! Когда же вы успели спуститься, да еще так, что мы вас не заметили?
Аларм усмехнулся и указал на подзорную трубу, которая была заткнута за его пояс.
– Вы забыли об этой волшебной штуке, – заметил он. – Если бы не она, то мы с Томом спускались бы вниз целую неделю. Но, к счастью, мы добрались
до ветки, с которой была видна опушка леса. Туда мы с Томом и перенеслись.
Страшила понимающе кивнул.
– Но вы сумели увидеть что-то интересное? – спросил он с надеждой. – Куда нам дальше отправляться-то?
– Куда, куда, – заворчал Том. – Аларм спрятал меня за пазуху, а оттуда разве что разгля-дишь…
– Погоди, Том, – остановил его мальчик, усаживаясь на груду обломков. – Разве ты не ви-дишь, что нашим друзьям этой ночью тоже пришлось
несладко? Не надо ворчать, малыш. К тому же мы с тобой так и не добрались до макушки дерева.
– Неужели? – расстроился Гуд. – Значит, ты проделал такой трудный путь напрасно?
Аларм устало улыбнулся.
– Нет, кое-что я все-таки разглядел. Наш дальнейший путь ведет к Лунной реке!
Глава пятая
ЛУННАЯ РЕКА
К вечеру долгая дорога вдоль горного хребта подошла к концу. Впереди показалось не-сколько бурных потоков, несущихся с крутых склонов. Внизу,
среди холмов, их воды сливались в довольно широкую реку. Она текла по равнине несколько миль, затем резко замедляла течение и превращалась из
мутно-желтой в темно-синюю. Чуть дальше над рекой стоял голубой туман, скрывая за плотной пеленой ее берега.
С помощью подзорной трубы Торна путешественники вплотную подступили к колышу-щейся сизо-голубой стене и остановились, не зная, что делать
дальше. После некоторого разду-мья Аларм спрятал волшебную трубу в рюкзак.
– Дальше нам придется идти пешком, – твердо произнес он. – Эй, Том, садись на Пеняра! Кустар, иди вперед вдоль берега. Вытяни-ка ветви, дружище,
– кто знает, что нас ждет в этом жутком мареве?
Страшила вздохнул, с тоской глядя в голубую пелену, зависающую над землей.