Агата Кристи - Раз, два - пряжку застегни стр 46.

Шрифт
Фон

- Ну конечно. Он существует. Или - существовал. Я лично слышал, что он умер. Но нельзя верить всяким слухам.

- Расскажите мне о нем, м-р Барнс.

- Что ж, признаюсь, на суде вы вряд ли об этом услышите. Они наверняка выволокут на свет историю с фирмой по продаже оружия.

- Так что, он действительно работал в секретной службе?

- Разумеется. Но ему было незачем говорить об этом своей жене. По правде говоря, ему вообще после женитьбы надо было уйти с этой работы. Так принято, особенно с засекреченными сотрудниками.

- А Альберт Чепмэн был им?

- О, да! ОХ - 912. Его знали под этим номером. Ведь имена в таких делах используются редко, вы же понимаете. ОХ - 912 не был чем - то особенным. Он был из тех, кого легко забыть, спутать с кем - то другим. Он вообще был незапоминающейся личностью. Обычно его использовали в качестве курьера в Европу. Туда - обратно. Ну, вы понимаете... Вежливое официальное послание через нашего посла в Румынии, а ОХ - 912 везет ругательное письмо. Ну, вы понимаете...

- Выходит, он знал немало ценного?

- Допускаю, что он не знал ни буковки из того, что перевозил, - бодро промолвил Барнс. - Его делом было мотаться из страны в страну - поездом, самолетом, пароходом, - и соответствующим образом объяснять кому надо, почему он едет туда, куда он отправляется.

- И вы слышали, что он умер?

- Слышал. Но нельзя же верить всему, что слышишь. Я, например, никогда не верю.

Пуаро внимательно посмотрел на собеседника.

- Что, по - вашему, произошло с его женой?

- Понятия не имею. - Барнс широко раскрытыми глазами посмотрел на Пуаро. - А по - вашему?

- У меня есть только кое - какие мысли... Но все так запутано...

- Вас что - то особенно волнует? - с сочувствием спросил Барнс.

- Да, - не спеша ответил Пуаро. - То, что я видел собственными глазами.

Джапп ворвался в гостиную Пуаро и с такой силой надел шляпу на рожок вешалки, что едва не проткнул тулью.

- Какого дьявола вы вбили себе это в голову?!

- Дорогой мой, о чем вы?

Ответил Джапп медленно и напряженно:

- С чего вы взяли, что это не тело Сэйнсбэри Сил? Пуаро озабоченно посмотрел на него.

- Лицо, мой друг. Лицо - вот что смущает меня. Зачем было обезображивать лицо мертвой женщины?

- О, боже! Ну почему этот Морли уже на том свете?! Уж он - то смог бы ответить на этот вопрос! - воскликнул Джапп. - Не исключено, его убрали, чтобы он не мог выступить свидетелем.

- Согласен, что показания живого Морли были бы как нельзя кстати.

- У покойника есть преемник - некий м-р Ледеран. Думаю, его показания окончательно развеют все сомнения на этот счет. Он вполне серьезен и компетентен.

Вечерние газеты вышли с сенсационными заголовками. Убитая, найденная в квартире м-с Чепмэн и считавшаяся мисс Сил, на самом деле была м-с Чепмэн. Ее твердо опознал м-р Ледеран по карте лечения зубов и челюсти, которую вел покойный Морли.

На трупе м-с Чепмэн - личные вещи и одежда мисс Сил. Но где же тогда сама мисс Сил?

ПЯТЬ, ПЯТЬ - ПОДЛИВАЙ ОПЯТЬ

Оба друга выходили из зала, где только что завершилось судебное следствие, и Джапп с восторгом заметил:

- Неплохо сделано, а? Вот это сенсация! Пуаро кивнул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub