Когда она удалилась, Джапп спросил:
- А эта девушка была с вами и в Лондоне?
- Агнес? Да, она была моей горничной. Повариху я отпустила - она не хотела переезжать в деревню, так что Агнес сейчас во всем помогает мне. Из нее, кстати, получается неплохая кухарка.
Пуаро кивнул. Он уже хорошо представлял себе порядок, прежде царивший в доме Морли. Брат и сестра жили на двух верхних этажах. Подвальное помещение было закрыто наглухо, если не считать узкого коридора, выходившего во внутренний двор - оттуда на грузовом лифте поднималось все необходимое по дому. Там же располагалось и переговорное устройство. Таким образом, в дом можно было попасть только через парадное - вотчину Альфреда. На основании этого полиция сделала вывод, что в то памятное утро никто из посторонних попасть в дом не мог.
И горничная, и повариха жили у Морли несколько лет и вполне ладили со своими хозяевами. Теоретически, конечно, любая из них могла пробраться в кабинет врача и пристрелить его, но эту версию никто не принимал всерьез.
И все же, когда Агнес подавала Пуаро перчатки и трость, она спросила его с тревогой в голосе:
- Скажите.., есть.., есть ли новые сведения относительно смерти хозяина?
Пуаро повернулся к ней. - Ничего нет.
- Они все еще думают, что он покончил с собой из - за этой ошибки с лекарством?
- Да. А почему вы спрашиваете?
Агнес оправила свой передник. - Ну.., просто хозяйка в это не верит.
- И вы согласны с ней в этом?
- Я? О, сэр, я ничего об этом не знаю. Я - , я просто хотела убедиться.
- А для вас будет большим облегчением убедиться в том, что он действительно покончил с собой? - самым мягким тоном, на который он был только способен, спросил ее Пуаро.
- О, да, сэр! Думаю, что да.
- Есть какая - то особая причина, а?,
Девушка уставилась на него испуганными глазами. Она даже немного отпрянула.
- Я? Я ничего не знаю, сэр. Я просто спросила... "Но почему она об этом спросила?" - задал себе вопрос Пуаро, выходя на улицу.
Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым.
И все же он чувствовал, что немного продвинулся вперед.
***
Придя домой, Пуаро с удивлением обнаружил, что его дожидается гость.
Навстречу ему из кресла поднялся аккуратный, маленький, лысый м-р Барнс. Они обменялись любезностями.
- Сразу буду откровенен, м-р Пуаро, - заявил, откашлявшись, Барнс, - меня привело сюда острое любопытство. Вы, как я полагаю, лучше других осведомлены о деталях этого дела. Из газет я узнал, что вам все - таки удалось найти эту странную леди - мисс Сил, а также, что официальное слушание дела отложено до получения дополнительных данных. Причина смерти - чрезмерная доза лекарства?
- Совершенно верно.
Возникла пауза, после которой Пуаро поинтересовался:
- Вы когда - нибудь слышали об Альберте Чепмэне?
- А, муж той дамы, в квартире которой нашли мертвую мисс Сил? Прямо какая - то неуловимая личность этот м-р Чепмэн!
- Но вполне реальная, - заметил Пуаро.
- Ну конечно. Он существует. Или - существовал. Я лично слышал, что он умер. Но нельзя верить всяким слухам.
- Расскажите мне о нем, м-р Барнс.