Гарднер Эрл Стенли - Дело бродяжки-девственницы стр 38.

Шрифт
Фон

— Вас это раздражает?

— Мы привыкли сами ощущать некоторое превосходство над другими. Такова психология, но я пришел не для того, чтобы обсуждать с вами эту тему, мистер Мейсон.

— Чего вы хотели?

— Как мне известно, вы встречались с сержантом Холкомбом. При этом вы выдвинули одну занимательную теорию.

Мейсон удивленно поднял брови.

— Я выдвинул? Это для меня новость, — сказал адвокат. — Я не знаю, что думает Холкомб. Мне казалось, что я лишь помогал ему.

— Вы совсем запутали Хэнсела, — сказал Трэгг.

— Разве это плохо? — улыбнулся Мейсон.

— Вам не следовало бы этого делать. Когда Хэнсел запутался окончательно, он решил все выложить начистоту. Он все рассказал.

— Все рассказал?

— Да, все.

— Неужели сержант Холкомб так стремился заполучить что‑либо против меня, что он пообещал Хэнселу все, что угодно, лишь бы он дал против меня какие‑либо показания? — спросил Мейсон.

— Я не знаю, что сказал ему Холкомб, — ответил Трэгг, — но я знаю, что вас хотят видеть в Управлении.

— Кто этого хочет?

— Некоторые лица.

— Что им от меня нужно?

— Они хотят спросить вас о подделке, — ответил Трэгг.

— Какой подделке?

— О том чеке, который Хэнсел предъявил в банке.

— Он был подделан, не так ли?

— Банк утверждает, что да.

— И что же?

— Хэнсел говорит, что подделали его вы.

— Что я подделал чек?

— Совершенно верно.

— Интересно дело, — усмехнулся адвокат.

— Очень интересное, — сухо ответил Трэгг.

Мейсон несколько минут молча смотрел на лейтенанта, потом спросил:

— Господин лейтенант, вы по‑прежнему работаете в Отделе по раскрытию убийств?

— Да.

— Тогда почему же лейтенант из Отдела по раскрытию убийств приходит ко мне в офис и передает официальное приглашение посетить Управление полиции и дать показания о подделке чека?

— Мы вместе работаем над этим делом.

— Вы и Холкомб?

— И он.

— Холкомб тоже работает в Отделе по раскрытию убийств?

— Уже нет. Иногда он помогает нам, но теперь он в Главном Управлении. Нам пора идти, мистер Мейсон.

— А если я не соглашусь?

— Это может кончиться для вас печально.

— Вы угрожаете?

— Можете расценивать мои слова и так, — ответил Трэгг. — Пойдемте, мистер Мейсон. К нам поступили данные, что вы подделали чек и передали его Эрику Хэнселу.

— То есть, вы заявляете, что я совершил мошенничество?

— Да, это называется мошенничеством. Вы очень умно уличили шантажиста. Но все это перемешалось с делом об убийстве. Если бы не это убийство, вы бы были на коне, ну а теперь вы на бочке с порохом.

Мейсон взглянул на Деллу Стрит. Она торопливо стенографировала разговор.

— Что Эдисон сказал о чеке? — спросил Мейсон.

— Банк Эдисона сказал, что чек подделан, подпись подделана. Подделка вовсе не из лучших. А ваш клиент сам увяз в деле об убийстве.

— Каким образом?

— Мы получили доказательства, что его машина находилась в четверти мили от места убийства приблизительно в то же самое время, когда оно произошло.

— Хорошо, господин лейтенант, пойдемте, — ровным, спокойным голосом сказал адвокат.

— Какие будут указания? — спросила Делла Стрит у адвоката.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub