Гарднер Эрл Стенли - Дело бродяжки-девственницы стр 37.

Шрифт
Фон

— Действительно, она нарисовала малоправдоподобную картину. Эдисон использовал свое влияние, чтобы достать ей комнату в отеле «Роквей», довез ее до отеля и решил, что на этом его роль завершена.

— А что произошло?

— Девушка была арестована на улице за бродяжничество.

— На улице?

— Именно.

— Господи, Перри, но полиция не хватает девушек просто так!

— Знаю, — ответил Мейсон. — Но, возможно, девочка хотела чтобы ее арестовали.

— Ты хочешь сказать, она вовсе не так невинна?

— Я считаю, что она лишь играла свою роль.

— Зачем?

— Эдисон нанял меня, и я помог ей выбраться из тюрьмы под залог. А затем добился, чтобы дело было прекращено.

— Когда?

— На следующее утро после ареста.

— Что было дальше?

— Ко мне в офис пришла ее мать, Лаура Мэй Дейл. Она сообщила мне фиктивный адрес.

— Чего она от тебя хотела?

— Отблагодарить меня за услуги, оказанные ее дочери.

— И отблагодарила?

— Выписала чек на сто пятьдесят долларов, — усмехнулся Мейсон.

— Вдобавок к гонорару от Эдисона, — заметил Дрейк.

— Слушай внимательно, Пол, и не перебивай. Ты должен понять то, о чем я умолчу.

— Я слушаю, слушаю, — кивнул головой Дрейк.

— Мать Вероники Дейл, — продолжал Мейсон, — прибыла из небольшого городка, расположенного где‑то милях в пятидесяти от Индианаполиса. Там у нее ресторан. Она очень боялась за свою дочь, готовую вступить в мир. Дочь не знала, что мать здесь. Мать не хотела, чтобы она узнала об этом. Мать желала проследить за тем, как Вероника устроится, получит работу или, метафорически выражаясь, засеет поле.

— Вот как? — улыбнулся Дрейк.

— Именно так.

— Поле даст неплохой урожай, — заметил Дрейк.

— Я хочу, — сказал Мейсон, — чтобы ты повидал Джона Эдисона до того, как его арестуют. Он знает, что ты работаешь на меня. Пусть он вызовет Веронику.

— И что мне с ней делать?

— Отвезешь ее к Делле, — ответил Мейсон.

— Почему бы тебе самому этим не заняться? — спросил детектив.

— Вполне может случится, — медленно сказал адвокат, — что в ближайшее время я буду не волен в своих передвижениях.

Мейсон встал с кресла и вышел из кабинета Дрейка. Детектив остался размышлять над его словами.

11

Мейсон вошел в свой кабинет в дверь из коридора и увидел в кожаном кресле для посетителей лейтенанта Трэгга.

— Здравствуйте, мистер Трэгг. Как вы попали сюда?

— С помощью наглости, — ответила за лейтенанта Делла Стрит.

— Господин лейтенант, вам известно, где расположена моя приемная? — нахмурился Мейсон.

— Конечно, известно, мистер Мейсон. Но если бы я ждал вас в приемной, а вы бы вошли сюда через эту дверь, то Делла Стрит могла бы дать вам знать, и вы бы скрылись.

— У меня сегодня масса дел, — холодно заметил Мейсон, — и я надеюсь, господин лейтенант, что вы не отнимете много времени. Мне кажется, что полиция считает себя людьми особого сорта и не желает считаться с правилами, установленными для прочих людей.

— Да, мы не любим ждать в приемных, — усмехаясь, ответил Трэгг, — слишком много времени уходит. И к тому же хозяева кабинетов преисполняются чувством превосходства.

— Вас это раздражает?

— Мы привыкли сами ощущать некоторое превосходство над другими.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub