Гарднер Эрл Стенли - Дело бродяжки-девственницы стр 30.

Шрифт
Фон

Сержант посмотрел на Мейсона.

— Да, как я и думал, он шантажист, — сообщил Холкомб. — В своей жизни он не написал ни одной заметки. Постоянно занимался вымогательством. В подделках чеков не уличен.

— А теперь попался и с чеком, — заметил Мейсон.

— Да, попался, — неохотно согласился сержант.

— В каком банке? В своем или в том, где открыт счет у мистера Эдисона? — спросил Мейсон.

— В банке Эдисона. С чеком этого банка. Он пришел туда с удостоверением личности, с водительскими правами и со всеми другими необходимыми бумагами.

— Тогда с ним все ясно. Не так ли? — спросил Мейсон.

— Почти, — ответил Холкомб. — Ясно, что он занимался шантажом. Черт возьми, Мейсон, похоже, что вы ловко обвели этого типа, а теперь пытаетесь провести нас.

— Как это? — спросил Мейсон.

— С тем, что Хэнсел подделал чек. Мне это не нравится, — ответил Холкомб.

— Хорошо, — пожал плечами Мейсон. — Пусть он сам все расскажет о чеке. Если это был шантаж, то он сядет за шантаж.

— Я уже все рассказал, — буркнул Хэнсел.

— Далеко не все, — возразил Мейсон. — Вы отделались общими словами. Кто был тот человек?

— Хватит, — взорвался Хэнсел. — Я все расскажу. Я позвонил Эдисону и сказал, что хочу занять две тысячи долларов. Эдисон посоветовал мне обратиться к Мейсону, он сказал, что мистер Мейсон выдаст мне чек.

— Значит, — уточнил Мейсон, — сам Эдисон послал вас за чеком ко мне?

— Если вы свяжетесь по телефону с Эдисоном, он подтвердит это, — после минутного раздумья ответил Хэнсел.

— Мистер Эдисон подтвердит ваши слова? — усмехнулся адвокат.

— Да.

— Следовательно, первую историю вы выдумали?

— Но… Да, выдумал…

— Господин сержант, он сознался, что лгал следствию, — сказал Мейсон Холкомбу. — Если он хотел получить деньги по чеку, якобы подписанному мистером Эдисоном, значит, он действительно кое‑что о нем знал. Или, скорее, делал вид, что знал. Вот вам и мотив для шантажа.

— Не совсем понятно, — сказал Холкомб.

— Посудите сами, — объяснил Мейсон, — этот человек продолжает лгать насчет чека. Это либо подделка, либо первая ниточка дела о шантаже.

— Дьявол, всегда терпеть не мог разбираться с шантажистами. С ними одни проблемы, — в сердцах сказал сержант.

— Это ваша работа, — сказал Мейсон. — Ведь именно вы пригласили меня сюда, чтобы проверить версию этого шантажиста. А у этого типа список темных дел за плечами длиною в милю. Но теперь он признал, что его история о том, что я дал ему чек, была ложью.

— Здорово вы все провернули, мистер Мейсон! — с ненавистью произнес Хэнсел. — Но вы еще пожалеете об этом!

— Я провернул? — с удивлением спросил Мейсон.

— А кто же еще?

— Извините, — ответил Мейсон, — но мне кажется, что вы сами только что заявили, что имели дело с Эдисоном, а ваша история насчет меня — сплошная выдумка.

Хэнсел хотел было что‑то сказать, но промолчал.

— Если вы желаете чтобы мистер Эдисон подтвердил ваше заявление, — продолжал Мейсон, — то с ним в конце концов можно связаться.

— Я должен поговорить с ним! — выкрикнул Хэнсел. — Это его подпись стоит на чеке!

— Насколько я понял, подпись подделана, — заметил Мейсон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub