Гарднер Эрл Стенли - Дело бродяжки-девственницы стр 29.

Шрифт
Фон

Ведь просто так две тысячи не платят.

— Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, — с угрозой в голосе заявил Хэнсел.

— Да, я настаиваю, — спокойно ответил Мейсон.

— Хорошо, вы сами напросились, — сказал Хэнсел и повернулся к Холкомбу. — Мне стало известно, что Эдисон заплатил Мейсону, чтобы… Он знает за что…

— Адвокату платят за то, что он знает, — улыбнулся Мейсон. — Но если вы уверяете, что Эдисон заплатит за то, что знаете вы, тогда, мистер Хэнсел, ваши действия подпадают под другую статью. Если вы избежите каким‑либо образом обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве.

Сержант Холкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.

— Смотри‑ка, как все поворачивается! — воскликнул он.

— Что поворачивается? — спросил Мейсон.

— Да ведь этот тип занимался шантажом, — сказал Холкомб. — Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не раскрыв того, что занимался шантажом. Поэтому‑то он и не желал объяснять, за что получил чек.

— За что же вы получили чек? — спросил Мейсон у Хэнсела.

— Я задумал одно дело и нуждаюсь в деньгах, — примирительным тоном ответил тот. — Я говорил об этом с мистером Эдисоном. Мистер Эдисон посоветовал мне обратиться к его адвокату, то есть к вам. — Хэнсел повернулся к Холкомбу и продолжил: — Я изложил дело Мейсону. Мейсон одобрил мое предложение, сказал, что Эдисон будет финансировать меня, и дал мне этот чек.

— Вынул из шляпы и дал вам? — улыбнулся Мейсон.

— Вы положили чек в мою шляпу!

Мейсон посмотрел на него с сочувствием. Холкомб не выдержал и рявкнул:

— Что вы бред вы несете, Хэнсел. Из вашей шляпы! Вы понимаете, что говорите?

Хэнсел растерялся.

— Продолжайте, мистер Хэнсел — попросил Мейсон.

— Да пошли бы вы!..

— Так что со шляпой? — настаивал сержант Холкомб.

— Ничего, — ответил Хэнсел.

— Это все, что вы хотите сказать? — спросил Мейсон.

— Все.

— Больше ничего не добавите? — не отставал Мейсон.

— Нет.

— А что за дело вы задумали, мистер Хэнсел? — поинтересовался адвокат.

— Финансировать одного предпринимателя, выпускающего товары, которые Эдисон собирался продавать в своем универмаге.

— И кого именно? — спросил Мейсон.

— Я не могу вам этого сказать.

— Какой товар он производит?

— Коммерческая тайна.

— Может, все‑таки проверим личность этого господина? — улыбнувшись, спросил Мейсон у сержанта Холкомба.

Сержант набрал на телефоне номер и сказал:

— Два часа назад я передал вам отпечатки пальцев человека, который назвал себя Хэнселом. Если вы уже… Да, я подожду, посмотрите… Да, жду.

Около минуты все молчали.

— Нашли? И что выяснили?

Холкомб стал быстро записывать на листке результаты проверки. В тишина было слышно как скрипит перо.

— Спасибо, — сказал Холкомб. — Когда, вы говорите, его арестовали во второй раз? Так… Еще раз спасибо. — Сержант повесил трубку, отодвинул телефон, выбросил размочаленную сигару в пепельницу и повернулся к Хэнселу: — Ну что, продолжим нашу беседу, мистер Хэнсел, он же Хэновер, он же Хэндвинг?

Хэнсел сидел, уставившись в пол. Сержант посмотрел на Мейсона.

— Да, как я и думал, он шантажист, — сообщил Холкомб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub