Кларк Кэрол Хиггинс - Опаленные стр 44.

Шрифт
Фон

Он бросился в воду и вытащил меня на берег. Отец не виноват. Просто он не догадался, что я в беде.

– Он думал, ты в любовном экстазе.

– Риган!

– Извини, мам.

– Сама не знаю почему, я начала рассказывать ей эту историю. Ничего особенного, как ты считаешь? Мы с ней проговорили около двух часов. Потом она сразу же ушла. Знаешь, чем все закончилось? Огромным заголовком на первой полосе: «МОЙ МУЖ ЧУТЬ БЫЛО МЕНЯ НЕ УГРОБИЛ», – ПРИЗНАЛАСЬ ИЗВЕСТНАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА, АВТОР ОСТРОСЮЖЕТНЫХ ДЕТЕКТИВОВ, НОРА РИГАН РЕЙЛИ.

– Надо же, я этого не помню, – призналась Риган.

– Тебе тогда было десять лет. Дело было летом. Кажется, ты в это время отдыхала в летнем лагере.

– Представляю, как тогда расстроился папа из‑за этой глупой статьи.

– Не так сильно, как я. Друзья подшучивали над ним, что он, дескать, захотел подзаработать. Утопив собственную жену, представляешь? В конце концов все обернулось забавным анекдотом – из числа тех, которые принято рассказывать на вечеринках, но сначала, когда статья только вышла, нам было не до смеха. Риган, мне что‑то с трудом верится в то, что Доринда утонула. Знаешь, как она заставила меня выложить ей всю подноготную? Призналась, что до смерти боится воды. Вспомнила, что как‑то раз, будучи ребенком, оказалась на пляже. Приближался ураган. Огромная волна сбила ее с ног и утащила за собой. С тех пор, по ее словам, она возненавидела океан, и могла плавать только в бассейне.

– Она ненавидела океан? – изумленно переспросила Риган.

– Если верить тому, что она мне тогда сказала, то да. По ее словам, она прежде никому об этом не рассказывала, якобы из страха, что признание сделало бы ее слабой и уязвимой в глазах окружающих. Наш задушевный разговор возник исключительно по той причине, что она мне польстила: призналась, что эпизод в одной моей книге, где кто‑то утонул, был настолько правдоподобен, что ее буквально мороз по коже пробрал.

– Тогда, получается, что Уилл прав. Это не был несчастный случай.

– Трудно сказать. Может, она просто пыталась меня разжалобить, чтобы я разоткровенничалась и наговорила с три короба, что, собственно, я и сделала. Но она была так убедительна! Будь осторожна, Риган. Та Доринда Дос, с которой я встречалась двадцать лет назад, недвусмысленно дала мне понять, что и близко не подойдет к воде до конца своих дней. Интересно, что же все‑таки на самом деле произошло?

– В этом я как раз и пытаюсь разобраться.

– А как на ее шее оказалось королевское ожерелье, которое, как ты говоришь, было похищено из музея за десять лет до того, как я ее встретила?

– Еще одна загадка, которую предстоит разгадать.

– А что поделывает Кит?

– Думаю, она сейчас на пляже со своим новым парнем.

Нора вздохнула:

– Как бы мне хотелось, чтобы ты была там вместе с Джеком...

– Мама, поверь, мне бы тоже этого очень хотелось. Ладно, я тебе еще перезвоню.

Отключив телефон, Риган попыталась осмыслить сказанное матерью. На данный момент очевидным казалось только одно: двадцать с лишним лет назад Доринда уже сочиняла скандальные истории, которые смущали людей. Может, она и здесь успела настрочить нечто подобное и привести кого‑нибудь в ярость? Такую ярость, что этот «кто‑то» решил ей отомстить? Риган не терпелось поскорей вернуться в отель и прочитать все, что вышло из‑под пера Доринды с того самого момента, как она три месяца назад ступила с трапа самолета на гавайскую землю.

Уилл вошел в кабинет и крепко затворил за собой дверь. От одной мысли, что ему придется сделать этот звонок, его бросало в дрожь. Но у него не было другого выбора. Трясущейся рукой он налил себе еще одну чашку кофе. У напитка был грязноватый оттенок, который появляется, когда кофе часами простаивает в кофеварке и практически вся вода выкипает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора