Фэй Келлерман - Змеиный зуб стр 6.

Шрифт
Фон

Тесс спросила Декера, на месте ли ее раненая нога, поскольку совсем не чувствовала ее и не могла пошевелить пальцами. Все тело несчастной женщины превратилось в один сплошной сгусток боли, и ей казалось, что она умирает.

– Да, ваша нога на месте. – Декер снова проверил, не усилилось ли кровотечение. – Вы держитесь просто замечательно.

– Мой муж...

Декер молчал.

– Он мертв?

Снова никакого ответа.

– Я хочу знать, – прошептала Тесс.

Декер глубоко вздохнул и спросил:

– Ваш муж – темноволосый мужчина в костюме из синей саржи?

– Да.

– Мне очень жаль, мэм. Он мертв.

Тесс молча отвернулась, глаза ее снова наполнились слезами.

– Старайтесь как можно меньше шевелиться, – сказал Декер и тут же обратился к уже знакомой ему женщине – врачу «скорой помощи»: – У вас есть гель для местного обезболивания и бинты?

Селия протянула ему то, что он просил.

– Может, вам дать шприц с коагулянтом?

– Да нет, не надо. Кровотечение уже останавливается.

– Отлично. – Селия на секунду задумалась, а потом спросила: – Значит, вы лейтенант... полиции?

– Да.

– Похоже, сюда слетелись большие шишки.

Декер, потрясенный случившимся, не был настроен шутить и ничего не ответил.

– Должно быть, вас там неплохо готовят на случай экстренных ситуаций.

– В армии я был врачом.

– А, тогда понятно. Служили во Вьетнаме?

– Да.

– Готова поспорить, что у вас большой опыт.

Слишком большой, подумал Декер, накладывая на рану гель‑анальгетик и вскрывая упаковку бинта.

– Ей потребуется повязка на шею и шина на бедро и голень, – сказал он. – Вы не можете закончить с ней, когда освободитесь?

– Никаких проблем. Спасибо за помощь. Она нам очень кстати.

И Селия Браун, и Питер Декер делали свое дело быстро и уверенно. Перевязав мужчину с окровавленной шеей, Селия крикнула:

– Носилки и транспорт!

За несколько секунд она скинула с рук перчатки и надела новые, после чего подползла на коленях к женщине, которую перевязывал Декер.

– Просто невероятно, – сказала она.

– Что верно то верно.

– Я все сделаю.

– Спасибо. Ее зовут Тесс. Она держится молодцом.

– Эй, Тесс, – окликнула раненую Селия. – Мы поможем вам, не волнуйтесь.

Декер тем временем поднялся на ноги. В дверь ресторана ворвалось человек двенадцать врачей «скорой помощи». Они тут же рассыпались по залу и принялись за работу.

Декер невольно подумал о том, что скоро эта орда медиков неизбежно затопчет все следы и уничтожит все улики. Конечно, сейчас им не до улик, но он прекрасно понимал, как это затруднит расследование. Поскольку медицинского персонала вокруг было достаточно, а полицейские еще не прибыли, лейтенант решил, что вполне может взять контроль над ситуацией в свои руки. Подозвав нескольких мужчин в униформе, он показал им свой жетон.

– Надо огородить место преступления. – Декер отдавал команды четко и отрывисто. – Не подпускайте никого к ресторану ближе чем на пятьдесят ярдов. У каждого входа и выхода поставьте по два дежурных офицера. Никого не впускать и не выпускать – кроме врачей и детективов из отдела убийств. Никого, ясно? Даже те, кто выжил в этом побоище, смогут уйти, только когда я разрешу. Как бы это ни было тяжело, не пускайте сюда родственников пострадавших. Объясняйте им, что я выйду и поговорю с ними, расскажу, что и как. Я дам им полную информацию о... о состоянии их близких, как только мы закончим процедуру установления личностей всех, кто был в ресторане. Само собой, никого из журналистов даже на пушечный выстрел не подпускайте. Если они начнут задавать вопросы – а наверняка так оно и будет, – скажите им, что позже кто‑нибудь из представителей управления проведет пресс‑конференцию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке