Сурандер Буби - Время действовать стр 96.

Шрифт
Фон

Он откашлялся перед тем, как ответить.

– Это может быть Рольф Ханссон, – скованно произнес он. – Который был, да и сейчас он шеф службы безопасности на «Сентинел».

Я кивнул. Плохие новости в моей профессии – это хорошие новости.

– О'кей, папаша Карло. До вечера!

Он сказал еще что‑то вежливое, и я ответил еще вежливее, и мы положили трубки, раскланиваясь. Я толкнул дверь будки.

– Еще только один разговор! – крикнул я Зверю. Он выбрал телефонную будку, ведомый латинским пристрастием к драматизму. На вершине Кунгсклиппан, с видом ни на что – рядом лишь стоянка машин, да грязно‑черные подворотни. Первые в Стокгольме трущобы с колоннадами, пустые и мертвые, только мусор в деловых помещениях, которые невозможно никому сдать. Нельзя жить ближе к центру, и все же делать покупки приходится в основном по почте.

Машина стояла на Парммэтаргатан, готовая быстро стартовать.

Мы могли вскочить в нее, выехать на Бергсгатан и влететь в гараж полиции, лучшее укрытие в Стокгольме, когда тебя разыскивает группа, расследующая убийство.

Мы могли кинуться по лестнице, триста ступенек вниз с Кунгсклиппан и попасться там, со стертыми ногами, в руки полиции.

Мы могли рвануть в метро в соответствии с теорией Зверя: смываться лучше всего на общественном транспорте. Государственные пути бегства, сказал он, открыты только для изменников родине.

Поэтому мой «пежо» и стоял в тупике, да еще с нарушением правил. Поэтому мы и стали бы легкой добычей квартального полицейского, прояви он просто нормальное усердие и дунь в свой свисток.

Потребовалось три звонка для того, чтобы найти нужного человека в конторе «Сентинел».

– Нуккер, – сказал он внушительно.

– Зачем ты натравил полицию на Бертцера? – Нуккер долго молчал, но я не торопился.

– Я больше в такую игру не играю, – сказал он. – Ты берешь на испуг. Мне это надоело. Чего ты хочешь?

– Распечатки – это мура, – заявил я. – Но... у тебя не пропала ли одна дискета?

Повисло молчание, на сей раз вызванное смятением. Было слышно, как он в чем‑то роется. И наверняка включил магнитофон.

– Дискета у меня, – сказал я.

Он тяжело дышал в трубку.

– Янне... Янне... проснись... дискета у меня!

Зверь махал рукой, указывал на часы. Он хотел перебазироваться – из соображений безопасности. Я показал ему язык.

– С тобой хочет поговорить Густав, – уклончиво произнес Ян Нуккер.

– Сколько ты дашь за дискету?

Наконец‑то он среагировал быстро:

– А она продается?

– Конечно. Думаю выставить ее на биржу.

– Я могу хорошо заплатить, – сказал он, поначалу с некоторым сомнением. Но потом оживился: – Но мне надо довольно много от тебя узнать, чтобы сделка состоялась.

– Когда ты говорил с Густавом?

– Утром. Я ему сказал, что ты заходил ко мне в субботу.

Значит, Густав Далль все обдумал. И хочет снова меня увидеть.

– Как с ним связаться?

Ян Нуккер назвал два телефонных номера.

– Он ждет твоего звонка. – Тут он на несколько секунд замолчал. – Ты цену на дискету назначил?

– Пускай сперва твой хозяин предложит сумму, – сказал я и положил трубку.

Еще раз толкнул дверь будки и крикнул Зверю:

– Только еще один звонок!

Он сердито погрозил пальцем, но на сей раз соединили быстро. Ответил тот голос, аэропортовский.

– Привет, Верит, – сказал я. – Это я... который с трупом!

– А, привет! – отозвалась она радостно. – Вот тут Густав хочет знать, можешь ли ты... и твой друг... хотите ли вы пообедать с ним сегодня вечером?

Я онемел.

– Алло? – Аэропортовский голос забеспокоился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке