Всего за 199 руб. Купить полную версию
Вы Джордж Б. Тэпли? спрашиваю я.
Готов присягнуть, что я, отвечает он.
Ну, так я могу вам сказать, что я достал и привез.
Выражайтесь точнее, говорит он. Что вы привезли? Морских свинок для азиатского удава или люцерну для священного буйвола?
Да нет же, говорю я. Я привез вам Беппо, ученую свинку; она у меня в мешке, тут в тележке. Сегодня утром я нашел ее в садике у моих парадных дверей. Она подрывала цветы. Если вам все равно, я хотел бы получить мои пять тысяч долларов не мелкими, а крупными билетами.
Джордж Б. Тэпли вылетает из палатки и просит меня следовать за ним. Мы идем в один из боковых шалашей. Там на сене лежит черная, как сажа, свинья с розовой ленточкой на шее и кушает морковь, которой кормит ее какой-то мужчина.
Эй, Мак! кричит Тэпли. Сегодня утром ничего не случилось с нашей всемирно известной?
С ней? Нет! отвечает мужчина. У нее отличный аппетит, как у хористки в час ночи.
С чего же вы взяли такую нелепицу? спрашивает Тэпли, обращаясь ко мне. Скушали на ночь слишком много свиных котлет?
Я вынимаю газету и показываю ему объявление.
Фальшивка! говорит он. Ничего об этом не знаю. Вы своими глазами видели замечательное всемирно известное чудо четвероногого царства, вы видели, с какой сверхъестественной мудростью оно вкушает свой утренний завтрак; вы своими глазами могли убедиться, что оно не украдено и не заблудилось. До свиданья. Будьте здоровы.
Я начал понимать, в чем дело, и, усевшись в тележку, велел дяде Нэду ехать к ближайшей аллее. Там я вынул мою свинью из мешка, тщательно установил ее, долго прицеливался и дал ей такого пинка, что она вылетела из другого конца аллеи на двадцать футов впереди своего визга.
Потом я заплатил дяде Нэду его пятьдесят центов и пошел в редакцию газеты. Я хотел, услышать своими ушами коротко и ясно обо всем происшествии. Я вызвал к окошечку агента по приему объявлений.
Я держал пари, и мне нужны кое-какие подробности, говорю я. Не был тот человек, который сдал вам объявление о свинье, толстенький, с длинными черными усами, со скрюченной левой ногой?
Нет, отвечает агент. Он очень высокий и тощий, волосы у него кукурузного цвета, а расфуфырен, как оранжерейный цветок.
К обеду я вернулся к миссис Пиви.
Не оставить ли на огне немного супу для мистера Татама? спрашивает она.
Долго вам придется его ждать, говорю я. Сохраняя для него горячий суп, вы истощите на топливо все угольные копи и все леса обоих полушарий.
Итак, вы видите, заключил свою повесть Джефф Питерс, как трудно найти надежного и честного партнера.
Но, начал я, считая, что долгое знакомство дает мне право на такой вопрос, правило-то ваше обоюдоострое. Предложи вы ему поделить пополам обещанную в газете награду, вы не потеряли бы
Джефф остановил меня взглядом, полным благородной укоризны.
Совершенно разные вещи, и смешивать их нельзя, сказал он. То, что я пытался проделать, есть самая простая спекуляция, нравственная, разрешенная всеми законами. Дешево купить и дорого продать чем, как не этим держится Уолл-Стрит? Там «быки» и «медведи»[1], а тут была свинья. Какая же разница? Свиная щетина разве она не под стать рогам и звериной шкуре?
Сноски
1
Термины американской биржи.