Макиавелли Никколо - Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola стр 13.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 259.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Сказать по правде, мне нравятся преимущественно (особенно) куриные грудки.

 Луиджи глухой или немой?

Он глухонемой.

Ах! Мне очень жаль!

 Где ты пропал? Я тебя нигде не мог найти (досл. не нахожу)!

У меня грустные новости.

Правда? Убери руки от лица, расскажи мне все.

 Ты когда-нибудь видел Верруколу?

Не, я даже не знаю, что это.

Неуч! Это замок, который я недавно посетил!

Ну и что там хорошего?

Не перебивай меня! Справа там озеро, слева горы! Вид изумительный!

 Пригласим моего друга Марио помочь нам?

В этом нет надобности, спасибо.

Оставь церемонии!

Но это значит, нам нужно выходить из дома и идти встречать его

Давай, оно того стоит (досл. это не будет потерянным временем).

Оставь меня в покое! Что я тебе сделал?

 На завтрашний праздник я надену накладной нос, прикрою глаз, закушу губу и притворюсь нищим.

Тогда я надену капюшон, закрою лицо маской и буду раздавать милостыню!

Поговорим о формах конъюнктива.

Начнем с глагола andare «идти». Для простоты рассмотрим таблицу. В первой колонке простые времена, во второй составные.

ANDARE

congiuntivo presente congiuntivo passato

vada sia andato

vada sia andato

vada sia andato

andiamo siamo andati

andiate siete andati

vadano siano andati

congiuntivo imperfetto congiuntivo trapassato

andassi fossi andato

andassi fossi andato

andassi fossi andato

andassimo fossimo andati

andaste foste andati

andassero fossero andati

Примеры:

congiuntivo presente

E meglio che Lucia vada a casa  Лучше, чтобы Лючия пошла домой.

congiuntivo passato

Mi sembra che siano andati via.  Мне кажется, они ушли.

congiuntivo imperfetto

Se andassi alla mostra saprei cosa risponderti.  Если бы я сходила на выставку, я бы знала, что тебе отвечать.

congiuntivo trapassato

Mi sembrava che fossero andati via.  Мне казалось, что они ушли.

Далее обязательно последуют разъяснения!

А сейчас рассмотрим глаголы essere  «быть» и avere  «иметь».

ESSERE

congiuntivo presente congiuntivo passato

sia sia stato

sia sia stato

sia sia stato

siano siamo stati

siate siete stati

siano siano stati

congiuntivo imperfetto congiuntivo trapassato

fossi fossi stato

fossi fossi stato

fosse fosse stato

fossimo fossimo stati

foste foste stati

fossero fossero stati

AVERE

congiuntivo presente congiuntivo passato

abbia abbia avuto

abbia abbia avuto

abbia abbia avuto

abbiamo abbiamo avuto

abbiate abbiate avuto

abbiano abbiano avuto

congiuntivo imperfetto congiuntivo trapassato

avessi avessi avuto

avessi avessi avuto

avesse avesse avuto

avessimo avessimo avuto

aveste aveste avuto

avessero avessero avuto

Atto quinto

Fra Timoteo solo

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Fra Timoteo solo

FRA TIMOTEO  Stanotte non ho potuto chiudere occhio, tanto grande era il desiderio di sapere come Callimaco e gli altri han fatto. E io provavo a uccidere il tempo in diversi modi: leggevo il mattutino, ho letto una vita dei Santi Padri, sono andato in chiesa e ho acceso una lampada che era spenta, ho rimesso a posto il velo a una Madonna che fa miracoli. Quante volte ho detto ai frati che devono tenerla pulita! E si meravigliano poi che manca la bontà. Mi ricordo che prima cerano cinquecento statue di santi, e adesso non ce ne sono neppure venti. E colpa nostra perché non abbiamo saputo fare il nostro dovere. Prima ogni sera dopo compieta andavamo a processione e facevamo cantare ogni sabato le laude. Cerano sempre le donazioni perché avevamo molte statue pulite e in ordine e nelle confessioni convincevamo la gente di donarci i soldi per le statue. Ora non si fa nulla di questo e poi ci meravigliamo che le cose vanno male! Oh, quanto poco cervello hanno questi miei frati! Ma sento un gran rumore dalla casa di messer Nicia. Ma eccoli, tiran fuori il prigioniero. Sono venuto giusto in tempo. Ma sono in ritardo. È già lalba. Voglio stare qui a sentire quel che dicono senza rivelarmi.

Messer Nicia, Callimaco, Ligurio travestiti

MESSER NICIA  Piglialo di là, ed io di qua.

CALLIMACO  Non mi fate male!

LIGURIO  Non aver paura, va via.

MESSER NICIA  Non andiamo avanti.

LIGURIO  Lei ha ragione. Lasciamolo qui: giriamolo due volte, così non saprà da dove è venuto. Giriamolo una volta!

MESSER NICIA  Giriamolo unaltra volta. Ecco fatto.

CALLIMACO  Il mio liuto!

LIGURIO  Via, fannullone, scappa via! Se io ti sento dire ancora una parola, io ti taglierò il collo!

MESSER NICIA  È fuggito. Andiamo subito a casa mettiamoci i nostri vestiti. Dobbiamo uscire di buon ora, così nessuno potrà capire che non abbiamo dormito stanotte.

LIGURIO  Giusto.

MESSER NICIA  Va a trovare maestro Callimaco, e gli di che la cosa è andata bene.

LIGURIO  Che gli possiamo dire? Non sappiamo nulla. Appena sono arrivato a casa, sono sceso in cantina a bere un po di vino. E poi non ci siamo più visti fino allalba.

MESSER NICIA  Oh! Ti devo dire delle belle cose! Mia moglie era nel letto al buio. Io sono venuto con questo ragazzaccio, e, perché tutto non andassi male[77], lho condotto in una camera, dove cera un certo lume annacquato, in modo che lui non poteva vedere il mio viso.

LIGURIO  È stato molto saggio.

MESSER NICIA  Lho fatto spogliare: lui non voleva farlo; finalmente è rimasto nudo. Era brutto di viso: aveva un nasaccio, una bocca storta Ma scommetto che tu non hai mai visto le più belle carni: bianche, morbide, pastose! E dellaltro non domandarmi.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3