Эй, ребята! звучно крикнула леди Алофа, Бросайте дела! У нас гость! И между прочим голодный!
Веди его в столовую, Алофа! крикнули сразу несколько цвергов, которые тут же стали стекаться по лестницам в сторону большого входа справа.
Нет, не всё! не выдержал Зак. Ещё я хочу есть! И выпить бы не отказался. Я тут попытался у хуторян воды попросить всё на свете проклял!
Люди с хутора? спросила гномка и засмеялась. Ты, небось, воды просил, а у самого и кувшина с собой не было? Пить заставляли? Да ещё и обижались, что не у всех попробовал?
Точно, ответил Зак, потому что добавить было нечего.
Бедолага, сказала леди Алофа, Ладно, пойдём, она открыла маленькую дверцу и юркнула внутрь, Голову пригни, а то ещё застрянешь!
Спасибо! проворчал Зак, протискиваясь в узкое отверстие, и тут же присвистнул с чувством. У цвергов явно была мания гигантизма. Потому что открывшееся пространство вовсе не соответствовало размерам двери. Пещера внутри была огромной. Всю её пересекали лестницы и площадки. И повсюду суетились цверги. Зак и за пару миллионов не взялся бы разгадывать кто из них какого пола, потому что выглядели они все примерно одинаково волосатые и бородатые. Различались только цветом волос.
Эй, ребята! звучно крикнула леди Алофа, Бросайте дела! У нас гость! И между прочим голодный!
Веди его в столовую, Алофа! крикнули сразу несколько цвергов, которые тут же стали стекаться по лестницам в сторону большого входа справа.
Ну, пошли, Зак, сказала Алофа и засеменила довольно резво в сторону двери.
Филя, ты это видел? прошептал Зак.
Пройдя сквозь высокую арку, Зак так и замер на пороге от открывшейся картины. В центре узкого и длинного помещения стоял большой и длинный сколоченный стол. По двум сторонам от него стояли такие же массивные лавки. Цверги подходили к ним, приставляли маленькие лестнички, забирались наверх и устраивались удобнее за массивной столешницей. Сверху над столом была натянута верёвка на двух колёсиках. Она крутилась, развешивая над столом еду: куски вяленого мяса, корзинки с хлебом и фруктами, овощи, головки сыра. Цверги ловко подхватывали их длинными палками и опускали на стол, быстро наполняя свои тарелки.
Ну, чего встал? спросила леди Алофа, пристраивая свою лесенку к лавке, Садись, давай. У нас на таких верзил посуды, конечно, нету. Но ничего, просто почаще наполняй тарелку. Зак попробовал помочь ей взобраться, но она фыркнула и оттолкнула его руку, Я сама! Бомли? крикнула она на другой конец стола, устраиваясь поудобнее и ловко срывая с верёвки кусок мяса, сыра и корзинку с овощами.
Внимание! Джин! крикнул басовитый голос, а Зак внезапно понял, как отличать женщин от мужчин. Цверги почти одновременно придвинули кружки в центр стола своими палками, выстроив из них идеально ровную прямую. Алофа, видя, как Зак неумело справляется со своим инструментом, подцепила и его кружку. А сверху на верёвке довольно быстро поехал перевёрнутый кувшин, разливая ароматный можжевеловый напиток по кружкам. Над последней кружкой он завис, все замолчали. А когда последняя капля сорвалась с горлышка и упала в кружку, дружно зааплодировали.
Какой ты, оказывается, неловкий, беззлобно сказала Алофа, цепляя своей палкой еду и перекидывая её в тарелку Зака, Держи, а то так и останешься голодным!
Благодарю вас, леди Алофа, сказал Зак, отламывая хлеб и с удовольствием вгрызаясь в сочный окорок.
Подожди есть-то! Надо же сначала выпить! отозвалась гномка, придвигая к нему кружку с джином.
За хорошую работу! крикнули с того конца стола.
И за хороших цвергов, делающих эту работу! прокричали все дружно, припали к кружкам, выпили до дна и шумно со стуком опустили на стол. Напиток был чудесным. В меру терпким, в меру холодным, очень ароматным. Зак почувствовал, что в нём градусов пятьдесят, не меньше.
Леди Алофа, начал было Зак.
Да хватит уже! перебила его гномка, Какая я тебе леди теперь? Мы же выпили вместе! Просто Алофа.
Алофа, спасибо тебе! сказал Зак, принимаясь за еду. А она здесь была что надо.
Да, ладно! снисходительно сказала Алофа. Голодному мы всегда поможем. Тем более что еда и не наша даже.
Как так не ваша? спросил Зак.
Нам её люди с хутора приносят, охотно пояснила Алофа. Предки наших предков попросили однажды у них что-нибудь поесть. Так вот с тех пор они и носят.
А вы им что даёте за еду? спросил Зак.
Ничего не даём, сказала Алофа и удивлённо посмотрела на Зака. Они же ничего не просят! А зачем давать, если не просят?
То есть, если бы они попросили, вы бы им что-то дали? спросил Зак.
Наверное, пожала плечами Алофа.
Внимание! Джин! снова прозвучала команда. Алофа ловко поставила свою кружку в общий ряд. И скептически посмотрела на Зака. Тот отказался от своей палки и своей собственной рукой поставил свою кружку в ряд. Снова проехал кувшин, снова все молча ждали падения последней капли, а потом громко хлопали в ладоши.
За наших мужчин! прозвучал следующий тост женским голоском.
И за наших женщин! Самых красивых и умелых в целом свете! прозвучал хор мужских голосов. Все снова опустошили кружки и дружно стукнули ими о стол.