Андрей Кокоулин - Неизлечимый детектив стр 9.

Шрифт
Фон

Гарпаст зажмурил один глаз. Когда он так делал, незакрытый глаз приобретал удивительную пронзи-тельность.

 Это правда, Джонатан?

 Я искал билеты,  сказал я, отворачиваясь.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Это правда, Джонатан?

 Я искал билеты,  сказал я, отворачиваясь.

На выпученное око без содрогания я смотреть не мог.

 Вот уж не думал,  произнес похожий на насупленного филина Родерик,  что вы способны на такое. Пока мой мозг замыкается в аналитической работе, пока он занят систематизацией и обобщением деталей и мелочей, недоступных, Джонатан, вашему, без сомнения, достаточно среднему, пусть и с фантазией, уму, пока я выпадаю из сего вещественного мира в мир сопоставлений и причинно-следственных механизмов, вы, без всякой внутренней дрожи, грубо пользуясь моей беспомощностью, производите чес моих карманов!

 Если бы вы сразу рассказали про билеты

Пробубнив это, я осмелился искоса глянуть на Гарпаста.

 Сразу билеты  передразнил меня он, все также одноглазо таращась.  Вы совершенно не умеете врать, Джонатан. Вранье должно быть в крови, а у вас детский лепет какой-то получается. Отдам, отдам я вам ваш фунт. С первого же дела отдам!

 Я честно  начал я.

Но Родерик скривился, и я умолк.

За окном, выплывая из паровозного дыма, будто грязные океанские волны дыбились холмы с лежащим у подножий бурым снегом. Несколько коров проводили нас ленивыми взмахами хвостов. Хмурое утреннее небо со временем так и не сделалось светлее.

 Кстати,  сказал Гарпаст, ломая возникшую натянутость между нами,  я вполне могу этот фунт отработать.

 Как?  спросил я.

 Как специалист по женскому полу.

 О, боже! Я лучше сам.

 Вовсе нет, вы стеснительны,  с энтузиазмом заговорил Гарпаст.  А я вам в продолжение своей речи о женщинах скажу, что в бытность завсегдатаем одного мюзик-холла в Вест-Энде сделал интересные наблюдения насчет женской природы. Так вот, женщину, в силу ее примитивизма, очень легко завоевать. Подарки, комплименты и настойчивость. Запомните, Джонатан, подарки, комплименты и настойчивость! Это три кита, перед которыми падет любая женская крепость. Причем, если не срабатывают два первых, что, скажем сразу, маловероятно, то настойчивость обязательно вызовет у предмета ваших притязаний невыразимую к вам жалость, которой вам и следует воспользоваться. Вы знаете, что женщины часто любят из жалости?

Я качнул головой.

 Что ж вы сами до сих пор не женаты?

 С моим-то умом?  двинул бровью Родерик.  Для стряпни мне достаточно миссис Терриберри. А на улочках и в игорных клубах хватает предложений любви без обязательств. Мы  просвещенная страна. И даже в этом смысле передовая.

Он звонко хлопнул ладонями по ляжкам.

 Ну что, пошли?

 Куда?  удивился я вставшему Гарпасту.

 К Элизабет Максон, конечно же!  он потянул меня за руку.  Подарки и комплименты, Джонатан. Я устрою вашу личную жизнь. У вас нет ничего подарить?

 Родерик

С великой неохотой я дал увлечь себя в проход.

 Что, нет подарка?  мой друг скорчил гримасу.  Тогда комплименты. Сначала извинения, потом комплименты. Я знаю, это работает.

 Понимаете, Родерик, я не уверен

 Вот! Вот,  Гарпаст наставил на меня палец.  Вы все три года так. Хорошо, что я с вами.

За окнами мешалось желтое с серым, коричневое с грязно-зеленым. Один депрессивный пейзаж перетекал в другой, и даже выглянувшее на мгновение солнце казалось предвестником апокалипсиса.

Я шел будто агнец на заклание.

Сомнения ныли во мне, страх бурлил, предчувствия угнетали, а раздражение деятельным Гарпастом зудело под кожей. Что я скажу? Зачем? Мне совершенно не хочется, думал я.

И вместе с тем, подспудно, я желал, чтобы все именно так и происходило: разнесчастный герой, благородный (за фунт) помощник, неясное, не оформившееся чувство.

Впрочем, солнце все равно казалось апокалиптичным.

Гарпаст остановился у восьмого купе:

 Стучите.

 А что я скажу?  зашептал я.

 Скажете, что не можете простить себе того, как вы расстались,  зашипел в ответ Родерик.  Что чувствуете себя последним болваном. Что она не идет у вас из памяти, ее прекрасные глаза, ее тонкая рука, ее милая шляпка. Что вам, как писателю

 Ну, это уже слишком!

 Тьфу! Тогда это скажу я. Стучите!

Родерик приподнял мне руку.

 Я не совсем

 Стучите же!

Он стукнул в дверь моими пальцами.

 Э Элизабет?  позвал я.

За дверью было тихо.

Я повернулся к Гарпасту:

 Наверное, она спит. Не будем мешать.

 Еще раз,  сказал неумолимый Родерик.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Еще раз,  сказал неумолимый Родерик.

Пришлось постучать снова.

 Извините, Элизабет

Я взялся за ручку.

 Стойте!

Гарпаст вскрикнул так неожиданно, что я буквально окаменел. Все во мне сжалось, дыхание перехватило, а сердце провалилось в живот.

Родерик осторожно отлепил мои пальцы.

 Смотрите.

Он повернул ладонь. Пальцы оказались испачканы чем-то красным.

 Что это?  тихо спросил я.

 Кровь.  Мой друг присел у двери и, не касаясь, осмотрел дверную ручку.  След нечеткий, смазанный. Вы еще поработали

Он достал платок.

 Знаете, Джонатан,  сказал он, повернувшись ко мне,  я всегда хотел расследовать убийство в идущем поезде. С него невозможно сойти, а, значит, круг подозреваемых ограничен лишь пассажирами. Кто-то убил, но кто? Представляете? И я методом опросов и анализа нахожу расхождения в показаниях

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3