Ха! Не верю! У вас есть я!
Я вздохнул.
Да-да. И миссис Терриберри.
Я лучше, сказал Родерик, берясь за дверное кольцо.
Мы ушли, крикнул я в направлении кухни.
И вслед за Гарпастом под звон колокольчика выбрался из дома.
Улица встретила нас свежестью, серым небом, расчерченным дымами фабричных труб, запахами земли и выпечки и фонарщиком на лестнице.
Мы немного прошли по Мерилибон-Роуд.
И куда мы идем? не выдержал я.
Вперед, просто ответил Родерик, огибая лужу.
Зачем?
За жирандолем, мой одинокий друг.
Помолчав, я спросил:
Нам нужен жирандоль?
Во-первых, это красиво, Гарпаст свернул на Глостер-плейс. Дерево, слоновая кость, хрусталь. Во-вторых, Джонатан, если взялись, письма все же надо дочитывать. Это будет подарок моему дяде.
То есть, вы едете?
Вы тоже.
Я думал, мы здесь
Гарпаст живо повернулся.
А что здесь, Джонатан? он широко развел руки и чуть не сбил джентльмена в добротном пальто. Извините Здесь тоска! Убийства, к которым не нужно искать ключик. Убийцы, которые столь ущербны, что тут же дают поймать себя полиции. Может, мне стоит переквалифицироваться в специалиста по мошеничествам и адюльтерам? Будет спрос, полагаю.
Что-то вы, по-моему, излишне
Нагнетаю? Ничуть!
В черных тонах
Да хоть в багровых! Родерик остановился у двухэтажного здания с вывеской «Антикварные товары, Томас и Томас». Кстати, мы пришли. Лучше уж сельские пасторали, тише добавил он. Заведу себе овец
Здание было тоскливо-серое, с массивной дверью и высокими окнами, заключенными в узорчатые решетки. На широких перилах лежали каменные львы.
Здание было тоскливо-серое, с массивной дверью и высокими окнами, заключенными в узорчатые решетки. На широких перилах лежали каменные львы.
Внутри, отражаясь в зеркалах, горели электрические лампы, вокруг застекленных полок тянулся деревянный барьер. Прилавок под зеленым сукном был завален бумагами. В углу стояли доспехи, на стенах висели щиты. Темнел проход вглубь.
Ни первого, ни второго Томаса видно не было. Бей стекло, забирай, что приглянется.
Мой друг Гарпаст, похоже, подумал о том же. Походил, оценивая китайские вазы, серебряные ложки, фигурки из нефрита и коллекцию карманных часов, покачал головой.
Фунтов двадцать-двадцать пять навскидку Воровской рай пробормотал он. Как они дела-то ведут при такой беспечности?
Здравствуйте!
Голос из темноты был настолько сладок, что я вздрогнул.
Добрый день!
Толстощекий мужчина в клетчатом пиджаке вышел к нам, вытирая платком шею. Подал короткопалую руку:
Артур Томас. Интересуетесь чем-то конкретно?
Полные губы продавца разошлись в ожидающей улыбке.
Да, Гарпаст оттеснил меня от прилавка. Интересует жирандоль. Конкретно жирандоль. Я у вас не вижу, правда
Это где-то здесь толстощекий покрутил шеей, осматривая полки и подоконники. Н-нет Где же? Ах, это в другом помещении! он открыл в барьере калитку. Проходите.
А я? спросил я.
Меня смерили взглядом.
Ну и вы давайте
Артур Томас, посторонившись, пропустил нас с Родериком вперед.
Будьте осторожны, шепнул мне Гарпаст.
Я ощупал карман сюртука и понял, что забыл свой пистолет дома.
Темный коридор вывел нас в узкий светлый зал, уставленный скульптурами. Гипс, мрамор, все белое. По каменной плитке мы прошли мимо тесной группы атлетов и воинов, застывших в разнообразных позах, одного натянувшего лук лучника, трех купидонов (с нимфой) и вереницы бюстов. Далее наметились полуголые девушки-вакханки, собаки и, кажется, сатир с дудочкой.
Толстощекий, обогнав, заметил:
Там, у стен есть барельефы. Имеется даже египетский саркофаг. Показать?
Жирандоль, твердо сказал Гарпаст.
Это дальше.
Продавец сделал шаг, но тут знаменитый «бульдог», неожиданно даже для меня, ткнулся ему в жирную спину.
Стоять!
Страшно шипеть Родерик умел отменно. Толстощекий и пикнуть не успел, как оказался прижат к стене, охлопан на предмет оружия, развернут и подперт коротеньким дулом «бульдога» под подбородок так, что ему пришлось привстать на носки.
Вы что!..
Голос продавца растерял сахарность и испуганно истончился. Круглое лицо побледнело.
Тихо! Гарпаст набычился, сверкнув из-под козырька холодными глазами. Грабим, да? Где Томас и Томас, живы или уже подельнички убили? Ах, молись, черная душа!
Это я, я Томас! вскрикнул толстощекий.
А парень-то совсем дурачок, обернулся ко мне Родерик, не ослабляя руки с «бульдогом». Что скажете, Джонатан?
Ну, что сказать
Я пожал плечами, а чтобы Гарпаст не думал, что я без пистолета, спрятал свободную кисть в карман и наставил ее на подозреваемого, натянув ткань.
Что, никакой мысли? остро посмотрел на меня Родерик.
Джентльмены Толстощекий сглотнул. Это какая-то ошибка
Ошибка? мой друг улыбнулся. А как же факты? Никого за прилавком раз. Вы можете представить, Джонатан, чтобы продавец не следил за своим товаром?
Не могу, сказал я и, прищурившись, направил кисть-пистолет на пуговицу, скрепляющую борта клетчатого пиджака.
Пойманный вздрогнул.
Вот и я не могу. Гарпаст качнул головой. А еще вас выдало волнение, милый мой как бы Артур Томас. Вы забыли закрыть дверь, а тут посетители. Надо как-то выкручиваться. Отсюда вы и потели, и платочком утирались. Ну и, конечно, не знать, где у вас жирандоль! От меня ведь не ускользнули ваши метания. Там или там. Или вообще не там. Вы, наверное, думали про себя: «Чтоб он провалился со своим жирандолем!». И, в конце концов, решили привести нас к своим приятелям. Вас здесь целая банда, так?