Привет, как ни в чем ни бывало, кивнула Маргарет и, кинув сумочку на рабочий стул на колесиках, включила компьютер и раскрутила шарф. Прости, не думала, что напугаю, мисс Никсон повесила пальто на вешалку и, переместив сумочку на стол, плюхнулась в кресло. Увы, к ее досаде, система совершенно не к месту загружала обновления.
Привет, как ни в чем ни бывало, кивнула Маргарет и, кинув сумочку на рабочий стул на колесиках, включила компьютер и раскрутила шарф. Прости, не думала, что напугаю, мисс Никсон повесила пальто на вешалку и, переместив сумочку на стол, плюхнулась в кресло. Увы, к ее досаде, система совершенно не к месту загружала обновления.
Марго! Я думала, умру! засмеялась София, переводя дух. Но чего ты пришла? Разве ты не выходная?
Маргарет мотнула головой и выдавила улыбку.
Да вот, решила заработать сверхурочные. Ну же, давай, нервно щелкнула она мышкой, обращаясь к голубому безмятежному экрану, считающему вторую сотню обновлений.
София заметила фальшивку:
Э, подруга, да на тебе лица нет!
У Маргарет дрогнули пальцы.
Выкладывай, что случилось, подкатила напарница к героине дня на таком же стуле с колесиками.
Не выдержав, Маргарет Никсон резко крутанула кресло лицом к Софии и выдала ей все под строгим секретом. В облике Софии было что-то вызывающее на откровенность. Рецензия была выдана тут же:
Все просто, Марго, ты не очаровалась им, а таких это бесит. Может, тебе стоит его разочаровать как-нибудь? Сделать вид, что и ты втюрилась, как все остальные?.. И он потеряет интерес, проверено! метод Софии казался ей беспроигрышным.
Нет, он сказал, что верит в первое впечатление Он слишком хороший психолог, мне его не обмануть С моими-то актерскими умениями, почти плакала Маргарет.
Э-э, протянула сатирично мисс Мартон, подмигивая Маргарет, этот Гарольд Кингстон та еще штучка. Да чтоб ему..!
Вот и я о том же! поспешно перебила Маргарет, предупреждая цветастые выражения, на изобретение которых София Мартон была мастером. Что делать теперь, ума не приложу.
Раздался звонок служебного телефона. Девушки посмотрели друг на друга и София Мартон, вздохнув, откатила стул к столу и подняла трубку:
Оператор Мартон, чем могу быть полезна?
Через мгновение она прикрыла микрофон рукой и сделала жест Маргарет:
Это с охраны, там к тебе какой-то паренек. Говорит, письмо, и тут умолкла, соображая, что это продолжение истории. Да, Ронни, сейчас, пусть подождет, спешно проговорила она в трубку и сбросила вызов. Марго! сделала София Мартон круглые глаза.
У Маргарет Никсон перехватило дыхание от волнения. Но она резко сдвинула брови:
Ну, этот Кингстон! Покажу я ему! и встала.
Верно! подхватила София, тоже вскакивая. Идем!
Лифта снова никто не дождался, и операционистки хором слетели на первый этаж по лестнице, где Себастиан Кингстон приступал ко второй части своей пьесы.
Вам снова письмо, мисс Никсон, помахал он конвертом.
Маргарет подбежала к нему:
Ты снова не скажешь, от кого?
Мисс, дело чести! ударил он себя в грудь картинно.
Потому что он заплатил тебе? вырвала конверт Маргарет надменно; София всем своим видом выказывала живое участие.
Он с мгновение подумал и решил кивнуть.
Ну, так вот что, сообразила девушка. Ронни, дай мне ручку и бумагу, пожалуйста, попросила она, не отводя взгляда от паренька. В следующий раз не бери у него денег, а звони прямо мне, понял? она чиркнула на листке свой номер. Я заплачу тебе вдвое больше, обещаю, только не работай на него, отдала Маргарет листок посыльному.
Себ взял его с готовностью и сунул в карман.
Но, мисс Никсон, уже поздно Я поклялся тому господину быть его рыцарем и служить верой и правдой до конца своих дней, вдохновенно возразил Кингстон-младший. А потому не могу выполнить вашу просьбу.
Мисс Никсон задохнулась от гнева.
Что? Рыцарем?.. Да
София поспешила успокоить несчастную жертву.
Марго, расслабься. Лучше просто выкинем эту бузу, она забрала конверт и кинула его в мусорный ящик. И реагировать на подобные провокации не будем. Так и передай Гарольду Кингстону, вполголоса грозно предупредила она Себа. Пусть больше не подкатывает. И деньги на посыльных не транжирит что ему, девать их некуда?..
Себастиану ничего не оставалось, как пожать плечами и уйти. Задание-то он выполнил. А вот чего на это скажет Гарри уже не его проблема.
Глава 4
Спала мисс Никсон плохо. Из-за этого с утра на ее лице вдобавок к общему нездоровому виду объявились по два мешка под глазами. Впрочем, спала она бы еще хуже, знай диалог, случившийся между братьями Кингстонами накануне вечером.
Достал номер? А ты сообразителен, парень, Гарри Кингстон вкушал тост за кипой бумаг, довольно беспорядочно разложенных на журнальном столе.
Ну, еще бы, у тебя ж не просто так себе брат, Себастиана распирало от своего «успеха». Записываешь?
Сбрось мне СМС-кой, бросил Гарри, одновременно делая три дела: прижимая плечом к уху айфон, листая подшивку документов правой рукой, а левой зажимая надкусанный бутерброд.
Ага, отозвался Себастиан. Будешь отслеживать?
Отслежу и припру к стенке, коротко и устало ответил Гарольд. Не уверен, что это она. Надо разобраться и не дергаться.