Да я, знаешь ли, тоже не очень воду жалую, сбавила тон Алиса, -а знаешь что давай мышей заставим нырять!
Сам ныряй! ощетинилась рыжая плутовка и возмутилась, ишь, чего выдумал!
Я воды боюсь, честно признался Базилио. Может, всё-таки нырнёшь пару раз, а, Алисочка?
Да я, знаешь ли, тоже не очень воду жалую, сбавила тон Алиса, -а знаешь что давай мышей заставим нырять!
Так они, наверное, и плавать-то не умеют, засомневался Базилио.
А тогда зачем мы сундук сказок украли у этого простофили Лоши? опять рассердилась лиса, поройся в этом сундуке и найди кого-нибудь, кто сможет для нас ключик раздобыть!
Так так так дай подумать А, знаю! Золотая рыбка принесёт нам золотой ключик! обрадовавшись, завопил кот, и сам засмеялся над тем, что так ловко всё придумал.
Ой, какой же ты дурак! накинулась на него лиса, ничуть не разделяя его радости, так рыбку-то тоже сначала поймать надо в синем море! А кто её ловить станет? Ты, что ли?
Ну, тогда я в других сказках пороюсь, нехотя согласился Базилио, может, кого другого присмотрю
Он протянул лапу к сундучку, но вдруг передумал и обернулся к Алисе:
Есть! Придумал! Рыба кит нам поможет!
Ой, дурак! Ой, дурак! запричитала лиса, так ведь кит и вовсе в океане живёт! И как, по-твоему, он стал бы нырять в наше болото? А, Базилюня? вкрадчиво уточнила она.
Ну, ладно, ладно, ладно! Успокойся! замахал кот руками, сейчас подберу что-нибудь подходящее!
И он нехотя поплёлся к сундучку, на ходу обдумывая как бы обмануть лису, чтобы она сама занялась поисками золотого ключика? А лиса смотрела на его согнутую над сундуком спину, недовольно покачивала головой и тихонько, чтобы не слышал кот, от души напевала:
Как тяжело, когда напарник твой дурак!
За что б ни взялся он всё делает не так!
И обо всём Алиса думай твой удел!
А он бы в «Трёх пескариках» сидел!
А как добуду что, так сразу пополам!
Вот ключик без него найду и не отдам!
И пусть во всех помойках роется тогда
Но ключик не получит никогда!
Меня всегда во всём он хочет обхитрить!
Да не на ту напал! Я знаю, как мне быть!
А если он и дальше будет делать так
То на него я натравлю собак!
Наконец кот открыл крышку сундучка и из него, как обычно заструился волшебный радужный свет. Но вместо того, чтобы найти того, кто сможет достать золотой ключик со дна болота, кот сообщил лисе совсем о другом:
Слышишь, Алиса! Черепаха Тортилла сидит в заточении у Дуремара! Он посадил её в стеклянную банку и повсюду таскает с собой! А глупенький Буратино решил, наверное, что он птенчик, а не мальчишка, потому что тихо спит, свернувшись клубочком, в гнезде старой совы!
И Базилио с радостной улыбкой на одноглазой морде подбежал к лисе:
Так нам надо выкрасть Тортиллу у Дуремара! Срочно! Она и раздобудет нам заветный ключик! сразу воспрянув духом, закричал он во всю глотку.
Предложи как? сразу осадила его лиса, ведь сам говоришь, что Дуремар банку с черепахой из рук не выпускает!
Она встала с места и захлопнула крышку сундука. Но что-то надо было делать: сидеть, сложа лапы, ничего не высидишь! Алиса призадумалась. И тут взгляд её упал на дрыхнувших мышей, которые сладко посапывали, даже вися вниз головой. Ага! Бездельники и дармоеды!
Лиса со злости так тряхнула дерево, что мыши как по команде проснулись и жалобно запищали:
Лиса, не ешь нас! Мы тебе, что хочешь, сделаем!
Это хорошо, ответила Лиса, небрежно помахивая кончиком хвоста, в таком случае завтра утром вы пойдёте на берег болота, дождётесь Дуремара и, как только он нырнёт, быстро украдёте у него стеклянную банку с черепахой! А потом принесёте её мне сюда! Тогда я вас, конечно же, сразу отпущу! Понятно?
Понятно! Понятно! задёргались на верёвочке оба мыша, предвкушая обещанную свободу.
А лиса повернулась к коту и хитро ему подмигнула:
Знаешь, Базилио, мечтательно произнесла она, когда мы заполучим Тортиллу и заставим её достать нам золотой ключик, то первым делом при помощи сундука сказок мы выбросим из нашего города противного папу Карло, а потом сплавим куда-нибудь и самого Карабаса Барабаса! А уж потом потом все куклы вместе с театром будут мои. То есть наши, я хотела сказать! И я назову театр как-нибудь попышнее, например «Всемирно известный театр всемирно знаменитой Алисы Великой»! Шикарно звучит, правда? И ты только представь тогда нам не придётся больше лазить по всем мусоркам и помойкам города! Ах, что это будет за жизнь!
В своих разыгравшихся мечтах она уже видела себя полноправной владычицей города Дураков в модных шляпах с атласными лентами, в роскошных нарядах, расшитых жемчугами, каждый день на завтрак ей подают курочку с прованскими приправами, а в каждой газете её фотографии, и вокруг сплошное восхищение её красотой!
Алиса изящно подхватила кончиками лап подол изодранной юбки и, закрыв глаза, грациозно закружилась на воображаемом балу, подпевая себе:
Уж мы тогда, Базильчик, заживём!
И все у нас узнают что почём!
Все будут нас любить и уважать
В любой харчевне станут ублажать!
А мы ко всем в доверие войдём
И власть всю постепенно заберём!
И будет город весь у наших ног
И пусть тогда все лижут мой сапог!