Пролетела юность, как на крыльях,
Уж не различишь её вдали
Что подёрнулось туманом, что-то пылью,
Но мои уплыли корабли!
Поезда мои по рельсам отстучали,Самолёты разлетелись кто куда
Все они исчезли в дальней дали
Лишь всё так же светит мне звезда.
Ах, звезда пленительного счастья!
Отчего ж ко мне ты холодна,
И всё так же сердце рвёшь на части?
Ты одна, и я совсем одна
Ну, что тут скажешь? слушая грустную песню обычно весёлой подруги, философски подумал Котофей, хоть и остался у неё один зуб сверху справа и один зуб снизу слева, но каждой женщине счастья хочется! Такова уж, видно природа человеческая
Глава третья
Буратино в опасности.
А в это время насквозь промокший под дождём Буратино из последних сил вскарабкался на отвесную скалу и свалился без сил в двух шагах от крепкой высокой городской стены, чтобы отдышаться перед штурмом следующей преграды. План его был таков: перебраться через городскую стену именно в этом месте, потому что со стороны крутого обрыва она не охранялась, и здесь ему было легче проникнуть в город Дураков и отыскать там папу Карло.
Но прежде необходимо было просушиться, потому что он очень долго находился под дождём и весь пропитался влагой, а руки, ноги и все пальцы его набухли и с трудом шевелились. Несчастный малыш лежал и смотрел на неприступную кирпичную стену, и она казалась ему более неприступной, чем сама скала ведь тут даже зацепиться было не за что и ногу поставить было некуда! Буратино очень расстроился и не знал что же теперь делать?
И в такую вот горестную минуту к нему подлетела премудрая сова Урру. Она была из другой сказки, но теперь всё поперепуталось, всё поперемешалось, да и, кроме того, бедный Буратино до того устал, что ему было сейчас совсем не до разбирательств и выяснений!
Уф, какой глупый и беспечный ребёнок! возмущённо прокричала сова, хлопая крыльями, разве тебе не говорили, что лазить по таким горам опасно для жизни? Садись мне на спину! Я перенесу тебя через городскую стену! И смотри больше так не делай!
Буратино послушно сел на сову и вцепился в перья, чтобы не упасть. Она благополучно перелетела через высокую стену и бережно опустила мальчика на траву. Так Буратино оказался в городе Дураков. Он поблагодарил сову за помощь и с надеждой в голосе спросил:
Ты случайно, не знаешь ли, сова, где мне искать моего папу?
Твоего папу посадили в тюрьму из-за Карабаса Барабаса, потому что, когда ты сбежал, он посчитал, что это папа Карло украл тебя. И теперь он не выйдет из тюрьмы, пока не заплатит десять золотых монет за кражу куклы из театра Карабаса, важно сообщила сова, а ты, надо сказать, очень глупый мальчик, потому что продал Азбуку эту начальную энциклопедию мудрости! за билет в театр! А потом ещё удрал от Мальвины и связался с плохой компанией! Ведь никого хуже нет, чем воришки обманщики Алиса и Базилио! И что ты дальше думаешь делать?
Я думаю, что надо вернуться к болоту и как-нибудь достать со дна золотой ключик, ответил Буратино и отчаянно воскликнул, но я ведь не могу нырять, я деревянный! Ну, что, что мне делать?
А почему черепаха Тортилла тебе его не достала? спросила сова, задумчиво склонив голову.
Она не может, развёл руками Буратино, потому что Дуремар посадил её в банку за то, что она отказалась достать ему ключик. Теперь он сам каждый день таскается на болото и ныряет в него! Уже перепростыл весь, но всё равно не теряет надежду отыскать золотой ключик! Глупый Дуремар! Глупый и жадный! Но он никогда не найдёт его!
Ах, бедняжка Тортилла! ахнула сова и сочувственно взмахнула крыльями, как ей тяжело безвылазно сидеть в банке!
Потом она с некоторым сомнением посмотрела на Буратино.
А что же нам с тобой делать? Дождю конца не видно, да и ночь уже приближается, а ты разбухший, замёрзший и, наверное, голодный
Буратино усиленно закивал головой да, да, всё так и есть! Он разбух от воды, он дрожит от холода, и он очень хочет есть!
Ладно, решила премудрая Урру, ночь посиди и отогрейся в моём дупле, а утром мы что-нибудь решим, потому что давно известно, что утро вечера мудренее!
Таким вот неожиданным образом Буратино оказался в гнезде совы Урру. Она угостила его очень вкусным орехом, Буратино съел его и моментально заснул.
Вот так неожиданно помощь приходит,
Когда ты у бездны стоишь на краю
И кто-то тебя непременно находит,
Судьбу в одночасье меняя твою!
Вот так повезло малышу с длинным носом
Чью жизнь изменила какая-то мышь!
И только сова задаётся вопросом:
Ну, что же мне делать с тобою, малыш?
А в это же самое время кот Базилио и лиса Алиса решали неразрешимую головоломку как вытащить из болота золотой ключик? Так что, как видите, не один Дуремар был озабочен этой проблемой! Спор между этими двумя жуликами длился весь день, и мыши, подвешенные к дереву, уже давно успели задремать под звуки бесконечной перебранки.
Кого бы, кого бы нам заставить нырнуть в это болото? покрутил усы Базилио, выразительно посматривая на лису.
Сам ныряй! ощетинилась рыжая плутовка и возмутилась, ишь, чего выдумал!
Я воды боюсь, честно признался Базилио. Может, всё-таки нырнёшь пару раз, а, Алисочка?