Перечисляя и представляя все издательства, причастные к изданию неувядающего щедевра, мы, авторы сценария и мюзикла, создаем им определенную рекламу и выражаем надежду, что своим изданием с помощью Интеллектуальной издательской системы Ridero.ru и звукозаписывающей компании Recordsman Media Group мы вносим свой, пусть небольшой, но оригинальный вклад в Поллианноманию и надеемся, что некоторых издателей и постановщиков заинтересует наш пробный выпуск сценария-мюзикла, так как он достоин стать основой новых музыкально-драматических постановок и фильмов. Следует особо отметить, что такого музыкального издания «Поллианны» ещё не было, когда при фактическом сохранении сюжета, у каждого героя появилась своя музыкальная партия, своя тема, которая представлена включенными в издание нотами. А на прилагаемом к книге CD-диске все песни мюзикла записаны с голосом и есть минусовки, так что каждый ребенок может дома, прослушав запись, подготовить арию и стать участником музыкального спектакля.
В заключение я не могу не сказать, что «Игра в Радость!», которую хочется писать с большой буквы и с восклицательным знаком и которую подарили читателям, а в нашем издании и слушателям, Элинор Портер и ее героиня, увлекает своей неожиданностью и учит нас не отчаиваться, а находить выход. Как писала сама Элинор Портер: «Я никогда не считала, будто нам следует отрицать существование трудностей, страданий и зла. Я только думала, что гораздо лучше приветствовать неизвестное бодро и радостно». И маленькая девочка 11 лет от роду показывает, что можно и в безрадостной ситуации найти повод для Радости.
Поллианна
Сценарий по одноименной повести
Элинор Портер
Пролог
ВЕДУЩИЙ. Мы расскажем вам историю одной девочки, которую так и зовут Поллианна. У нее умерли родители, и она попадает в дом своей тети, строгой, одинокой, но еще не старой и хорошо обеспеченной женщины. Поллианна обладала одним свойством она умела жить необычной «игрой в радость», в которую вовлекала всех окружающих ее людей. Давайте знакомиться с участниками этой истории. Вот наша героиня Поллианна, девочка 11 лет.
Выходит Поллианна и поет песенку.
ПОЛЛИАННА
Твоя, Господь, превыше воля.
Пусть сирота я и бедна,
И пусть в моей сиротской доле
Мне помогала поневоле
Лишь «Помощь Женская» одна,
Лишь «Помощь Женская» одна.
ВЕДУЩИЙ. Вот тетя Поллианны мисс Полли.
МИСС ПОЛЛИ
Сложилось так: я в жизни одинока,
Нет у меня из близких никого.
Но я сопротивляюсь воле рока,
И потому строга, но не жестока.
Во всем я добиваюсь своего.
ВЕДУЩИЙ. Вот Нэнси незамужняя девушка, служанка мисс Полли.
НЭНСИ
Я не собиралась быть прислугой.
Вышивать любила я и шить
Но свалилась мама от недуга
Кто-то должен был семью кормить.
У меня две младшие сестренки
И братишка год, как из пеленки,
Изболелась я о них душой
Но мисс Полли платит хорошо.
ВЕДУЩИЙ. Вот Миссис Сноу со своей дочерью Милли. У миссис Сноу парализованы ноги. Поэтому она сварлива и капризна.
Поют попеременно.
МИССИС СНОУ
Я давно прикована к постели.
МИЛЛИ
Мама не встает который год.
МИССИС СНОУ
Мне вокруг все люди надоели.
МИЛЛИ
Ох, как ей людей недостает.
МИССИС СНОУ
Жалостью своею и вниманьем.
МИЛЛИ
Сколько все же в людях доброты.
МИССИС СНОУ
Причиняют мне одни страданья.
МИЛЛИ
Ей бы задушевной теплоты.
МИССИС СНОУ
Мне бы задушевной теплоты.
ВЕДУЩИЙ. А это мистер Джон Пендлтон одинокий пожилой господин, сумрачный, нелюдимый, но очень богатый. Когда-то он был влюблен в Дженни, сестру мисс Полли и мать Поллианны.
Поют попеременно.
МИССИС СНОУ
Я давно прикована к постели.
МИЛЛИ
Мама не встает который год.
МИССИС СНОУ
Мне вокруг все люди надоели.
МИЛЛИ
Ох, как ей людей недостает.
МИССИС СНОУ
Жалостью своею и вниманьем.
МИЛЛИ
Сколько все же в людях доброты.
МИССИС СНОУ
Причиняют мне одни страданья.
МИЛЛИ
Ей бы задушевной теплоты.
МИССИС СНОУ
Мне бы задушевной теплоты.
ВЕДУЩИЙ. А это мистер Джон Пендлтон одинокий пожилой господин, сумрачный, нелюдимый, но очень богатый. Когда-то он был влюблен в Дженни, сестру мисс Полли и мать Поллианны.
ПЕНДЛТОН
Любил я Дженни с юных лет.
Она мне отказала.
С тех пор не мил мне белый свет.
Я стал угрюм, сердит и сед,
Жены, детей и друга нет.
Живу как на вокзале.
ВЕДУЩИЙ. Вот доктор Томас Чилтон врач Джона Пендлтона. Он любит мисс Полли. Но они уже 15 лет находятся в размолвке. Возможно, мисс Полли тоже еще любит доктора, но не будем забегать вперед.
ДОКТОР ЧИЛТОН
Я проклинаю год и час,
Когда каприз поссорил нас.
Каприз, будь он не ладен.
Ищу я повод день и ночь,
Как нашу ссору превозмочь,
Но он пока не найден.
ВЕДУЩИЙ. А вот молодой человек Джимми Бин, мальчик из приюта 10 лет:
ДЖИММИ БИН
Меня отправили в приют,
Где тьма детей и где дают
Ночлег, обед и ужин.
Там нету никакой родни,
Там надзиратели одни.
Я им совсем не нужен.
ВЕДУЩИЙ. А этот грустный человек мистер Форд, молодой, недавно назначенный в местный храм священник.
СВЯЩЕННИК ФОРД
Нет, не повезло мне с назначеньем:
Прихожане ссорятся и лгут,
Сторож пьет, хор просит повышенья,
Казначейши на людей орут.
От греха хочу я их отвадить,
Проповедь суровую сказать.
Я, молясь, не устаю мечтать,
Как бы мне в приходе мир наладить.
Как бы мне в приходе мир наладить!