Кейт Андерсенн - Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия стр 15.

Шрифт
Фон

Незнакомец молча показал мне, вынув из-под камзола незамеченную мной доселе белую кружевную туфлю! Я постаралась сделать вид, что не видела прежде вообще никакой обуви.

 И что вы мне хотите сказать, тыча этим м..м предметом?!  я старалась, все еще сидя на полу, сохранять хозяйственную враждебность и настороженность.

 Брось, я все о тебе знаю,  голос мужчины звучал насмешливо, но удивительно приятно. Однако, смысл этих слов был довольно экивочен (т.е. двусмыслен), потому я парировала:

 А я о вас  ничего. Не будет ли справедливо, если

 Только вот как ты умудрилась взять себе такое дурацкое имя  Какатоесть?  мой непрошеный гость даже не пытался сдерживать смех. Его напор меня сразил. Я уже неспособна была защищаться.

 Ну так вышло,  промямлила я. И все же, спохватилась:  Разве мы можем влиять на то, какое имя нам дают?!

 В конце концов, это не мое дело,  вдруг отвечал этот тип и поднялся с колена, на котором стоял все это время с тех пор, как я попыталась инсценировать потерю сознания.  Вы, феи, странные создания и расшифровывать остатки загадки вашей природы у меня нет ни малейшего желания. Я лишь выполняю свою работу,  и он вновь повертел в руках злосчастную туфлю.  Так кто эта девушка?

Я изобразила невинный вид.

 О ком вы?

Он устало повел глазами.

 Ка трин, полагаю?  приподнял он бровь выжидающе.

Я смешалась. Он почти угадал! Как?!

 Катель,  поправила я его.

 Форма того же имени,  ну, как он все знает?!  На этой туфле слишком много пыли дорог твоего леса, чтоб ты не знала. Или мне сделать анализ ДНК?

Я похолодела, но мысли продолжали рождаться и умирать. ДНК никак не вязалось со Сказочной страной. И я прищурила глаз:

 Вы

 Шерлок Холмс,  поклонился довольно галантно этот детектив.  Разумеется, и мне пришлось однажды встретиться с юго-северным ветром.

Должно быть, мое лицо просветлело. Но с этим Холмсом голова моя работала как-то не поддаваясь никаким нормативам, за что я уже несколько раз успела себя проклясть.

 Потому и имя взяли себе у Конана Дойла?  спросила я как бы ни в чем ни бывало, пытаясь с надеждой выяснить его тайну, не выдавая своей.

Этот Шерлок сверляще впился в меня глазами.

 Однако, Катель, я не получил ответа на вопрос касательно туфли.

Ведь не могу же я выдать ему, кто такая Мателинк без ее на то согласия? Тем более, учитывая ее историю и пренеприятные отношения с королевской семьей И я набралась решимости не сдаваться под напором дрели его взгляда.

 С чего вы взяли, что я должна что-то знать о ней?

 Я думаю,  не обескураживался детектив. Он словно играл со мной!  что мое имя должно вам дать ответ на ваш вопрос. А о своих умозаключениях Шерлок Холмс рассказывал лишь Ватсону, не так ли?

Сегодня же прочту кодекс феи, может, там есть объяснение, как он мог попасть сюда и не стать феей?.. Пока же я отчаянно защищалась. Мои силы, брошенные на борьбу с чувством собственного ничтожества, иссякали планомерно и последовательно. А оттого мое раздражение и волновая атака росли.

 Раз вы такой знаток криминалистической литературы,  отвечала я едко, вставая,  то отвечу в духе Перри Мейсона: «Без комментариев». А теперь, дабы я не обвинила вас в незаконном проникновении в дом, нанесении физического ущерба, шантаже и оскорблениях владелицы, будьте добры покинуть помещение, воспользовавшись дверью,  изрекла я гневную тираду, указывая на выход.

 Раз вы такой знаток криминалистической литературы,  отвечала я едко, вставая,  то отвечу в духе Перри Мейсона: «Без комментариев». А теперь, дабы я не обвинила вас в незаконном проникновении в дом, нанесении физического ущерба, шантаже и оскорблениях владелицы, будьте добры покинуть помещение, воспользовавшись дверью,  изрекла я гневную тираду, указывая на выход.

Шерлок вскинул бровью, но не сказал ничего. Он пару мгновений изучал мое лицо. Я была сосредоточена на том, чтоб вообще не выйти из рамок вежливости. Он вдруг подошел к очагу, вынул рукой котелок с несчастной кашей, вид и запах которой низвергли меня еще ниже дна безнадежности, и, резко развернувшись, вышел, прикрыв тихо дверь.

Я бросила взгляд на дымящийся гарью завтрак и почувствовала непреодолимое желание рухнуть ничком на кровать и разрыдаться. Что и привела в исполнение, сильно при этом ойкнув от боли во всем теле.

Глава 15. Я встречаю Странницу

И снова у меня пропал аппетит. Это было ужасным кошмаром. Я понимала, что не могу больше сидеть в домике, что мне нужны какие-то просторы для излечения, хотя бы временного и частичного. Я поднялась с мокрой подушки и покачнулась. Голова кружилась то ли от обилия событий, то ли от ударов за последние двенадцать часов, то ли от голода, который мой бедняга мозг воспринимать был уже не в силах как тревожный сигнал. Но я сдвинула брови. Прошел первый слезный период, и теперь черед следующего настроения  бросить вызов миру жизни и людей

Я мрачно запахнула накидку и дала себе направиться куда глаза глядят. А они никуда не глядели. Я просто обреченно как-то шла между стволов, покрытых древним загадочным мхом. Под ногами  кривые корни, коим не хватило места под землей и коим пришлось быть выставленными на поверхность, словно мне, отвергнутой обществом и ненужной никому! Я имела такую пагубную привычку  взлетать на крыльях печали и падать в депрессии камнем на какое-нибудь дно бездны И падение могло длиться долго. Пока что-то не случалось еще. И в лесу я бы встретила новое приключение гораздо быстрее, чем в домике феи. Хотя,  я усмехнулась,  и там меня нашел некий всекарающий детективный кулак. Мне стало смешно от ситуации. Я несчастна Но от чего? Вот какого ответа у меня не бывало никогда. Я рассмеялась. Ну, как все смешно запуталось! И трагично

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3