Людмила Романова - Миссис Кисис, или Между городом и лесом стр 5.

Шрифт
Фон

 Почтенному семейству Кисис! От семейства Найт! В связи со вчерашним появлением на свет нашего третьего птенца (на этот раз девочки), приглашаем вас в гости сегодня вечером, перед закатом!  Мистер Твит выдержал торжественную паузу и повторил все еще раз, а затем прокашлялся и добавил от себя:  Я бы на вашем месте, миссис Кисис, оставил детей дома  вместе с их инстинктами

На этом он раскланялся и быстро упорхнул.

 Мам, что случилось?  спросил Мартин.

 И я что-то плохо понял  сказал Байрон.

 У сов родился совенок!  всплеснула лапами Фанни.  Чего тут непонятного? Девочка! Поэтому у них сегодня праздник! И мы на него идем! Так ведь, пап, мам? Мы пойдем?

 Почему нет?  сказал мистер Кисис и достал из-за окна свою газету.  Такое событие! Обязательно нужно пойти.

 Какая радость!  воскликнула миссис Кисис.  Это утро не перестает меня удивлять! Я испеку еще один пирог

 А я подарю новорожденной свою игрушечную мышку,  подхватила Фанни.

 Я тоже что-нибудь придумаю,  сказал мистер Кисис, надевая в прихожей высокие резиновые сапоги.  Ну, а сейчас мне пора в булочную.

У него была маленькая пекарня в городе и булочная при ней. Каждое утро, без выходных, он ездил туда на велосипеде, продавал хлеб и всякие вкусности горожанам, а вечером всегда возвращался с чем-нибудь хрустящим, ароматным, а иногда даже еще теплым, и у всего этого были загадочные заморские названия

 Пекарь уже наверняка давно ждет меня, и у двери выстроилась очередь, несмотря на ливень Вряд ли я доеду до города на велосипеде по таким дорогам-рекам. Придется идти пешком. Поэтому надо поторапливаться. Счастливо оставаться! Всем слушаться маму!

Дети, прощаясь, облепили папу со всех сторон, и в таком виде, смеясь, он вышел за дверь.

Молли поцеловала Дарси в нос, сняла с него котят, как игрушки с новогодней елки и, понюхав прохладный влажный воздух, почему-то сказала:

 Будь осторожен.

Мистер Кисис удивленно посмотрел на нее, но ответил:

 Хорошо, Молли. Обязательно.


 Идите-ка соберите игрушки,  приказала миссис Кисис сыновьям, когда Дарси скрылся за поворотом.

Она проследила за ними, не забывая внимательно глядеть по сторонам и нюхая воздух.

«Чем же это пахнет?»

Она никак не могла понять, что за запах примешивается к запаху дождевой воды и мокрой земли, она никогда ничего подобного не нюхала Но запах был, хотя и неприятен, очень-очень слаб, поэтому Молли решила не волноваться раньше времени.

Однако крепко заперла дверь изнутри, когда дети с игрушками вернулись в дом.


* * *


 Маааам

Мартин и Байрон сидели, а точнее, прятались за резной короной буфета, на самом верху, почти под потолком. Это был их любимый «наблюдательный пост».

 Слушаю вас,  сказала Молли, просеивая муку в большую миску.

 А что мы подарим девчонке Найт?  грустно спросили они.

 Фу, дети,  сказала миссис Кисис, сердито посмотрев на них.  Нельзя ли быть немного повежливее? Девочки ничуть не хуже мальчиков, а мальчики ничуть не лучше девочек.

Байрон и Мартин нахмурились, озадаченные этой формулой.

Потом Байрон задумчиво проговорил:

 Но Фанни же хуже нас. Она  вредная.

 Ах ты противный маленький комок шерсти!  в одно мгновенье взвилась Фанни и прыгнула на буфет, неосторожно толкнув стоящую рядом корзину с яйцами.

Байрон зашипел и с перепуга ударил ее лапой, но получил такие сдачи, что громко и жалобно запищал и залег за короной, с надеждой глядя сквозь деревянные прорези на маму.

 Фанни!  прикрикнула та на дочь.  Ты чуть не разбила все яйца!

 Извини, мама, я нечаянно!.. Но ты слышала, что он мне сказал?!

 Да, я слышала. И он уже получил за это. Байрон, ты понял, за что получил? И я не буду за это наказывать Фанни Фанни, слезай с буфета.

Байрон мяукнул.

 Скажи, за что ты получил!  настаивала миссис Кисис.

 За то, что сказал гадость  всхлипнул Байрон.

 Совершенно верно!  Молли стукнула ложкой по столу.  Если бы Фанни сказала тебе, что ты хуже ее и что ты вредный, как бы тебе это понравилось?

Байрон шмыгнул носом.

Мартин тоже шмыгнул  из солидарности с братом.

 Никто не хуже других! И никто не лучше других!  говорила мама, разбивая яйца в муку.  Ни мальчики, ни девочки! Ни кошки, ни собаки! Ни птицы, ни звери!

 Ни рыбы!  вставила Фанни.

 Ага!  крикнул Мартин.  Тогда почему мы делаем пирог с рыбой?! Уже второй за сегодня!

 Ну, уж не потому, что рыбы хуже нас!  посмотрела на него миссис Кисис таким взглядом, что он тоже спрятался за краем буфета.  А потому, что мы так устроены  хищники едят других животных! Не я это придумала!..  Она вернулась к тесту.  Хуже только плохие! А лучше только хорошие! Кто бы они ни были  мальчики, девочки, кошки, собаки и так далее!

Она замолчала.

Все котята сидели тихо-тихо  мама умела иногда сердиться так, что они боялись ее больше папы.

Через некоторое время она вздохнула:

 К тому же, Байрон и Мартин И я когда-то была девочкой. Что же, по-вашему, получается, я хуже папы?

Никто ей не ответил.

Дети стали еще тише.

Молли глянула на них.

Все трое смотрели на нее, вытаращив глаза, но говорить боялись.

 Что это с вами?

Байрон считал себя самым смелым, поэтому осторожно поерзал в своем убежище, сморщил нос и пискнул:

 Ты  была девочкой?

Мартин не сдержался и тихо прыснул в лапы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3