Милая! воскликнул он. Тебе лебедя жаль?
Она не отвечала и смотрела на умирающую птицу.
Помолчал Аслан-Гирей и сказал:
Девушка, ты не говоришь мне своего имени, я и не буду спрашивать о нем, а назову тебя Лебедем
Нет, нет! вскричала она. Не называй меня Лебедем это имя несчастье мне принесет. Зови меня Гульнара, тем именем, которое дала мне мать.
К колодцу подошел старик-нищий и, сняв шапку перед Аслан-Гиреем, заговорил, униженно кланяясь:
Сын славного хана! Глаз твой верен и тверда рука! Я видел, как поразил ты птицу, и сказал себе: так стреляет только отважный Аслан-Гирей, сын могучего хана.
И кланялся старик, к земле припадая
Достал Аслан-Гирей из кармана золотой, бросил нищему.
Прощай, Лебедь прекрасный! крикнул он девушке, ударил плетью коня и помчался.
Гульнара посмотрела ему вслед.
А я не знала, что он сын хана, сказала она старику.
Старик не слушал ее: спрятав золотой, он вынул из ножен, висевших у него на поясе, нож, прирезал лебедя и, взвалив его на плечо, пошел.
Вот, сказал он девушке, как случилось: целый день был я голоден, потому что не за что было хлеба купить, думал, что и завтра буду голодать, но Бог не забыл старого Мустафу.
На другой день Аслан-Гирей был в селении, как и в прошлый раз, один.
Ехал он в лес на охоту, а сам думал о Гульнаре
Направился он к колодцу и на дороге встретил вчерашнего нищего, который едва завидел его, шапку снял и униженно кланялся.
О, храбрый сын славного хана, запел было он, но Аслан-Гирей остановил его.
На вот тебе, старик, бросил он ему золотой, только и ты услужи мне: укажи дом отца Гульнары
Держа шапку в руках, провел старик Аслан-Гирея на край селения, до старого домика с огородом и садом.
Подъехал Аслан-Гирей к воротам и громко крикнул:
Лебедь, Лебедь!
На крик вышел Меджид, отец Гульнары, уже старый человек, узнал Аслан-Гирея, шапку снял.
Добро пожаловать, молодой хан, проговорил он, кланяясь.
Мой конь устал, дай отдохнуть ему в твоем дворе, сказал Аслан-Гирей, слезая с коня.
Из дома вышла Гульнара, и щеки ее вспыхнули, и потупила глаза она.
Радость охватила Аслан-Гирея.
Лебедь, проговорил он, подойдя к ней. Милая девушка, люблю я тебя
И тихо отвечала ему Гульнара:
Не смейся, хан, над бедной девушкой.
Я не смеюсь, сказал Аслан-Гирей, я люблю, люблю тебя, моего милого Лебедя Скоро наступит время, когда я должен буду взять себе жену, и возьму я дочь твою, сказал он Меджиду.
Отвечал ему старик:
Воля твоя, молодой хан. Но подумал ли ты о том, что скажет отец о твоем намерении? Ведь старый хан не захочет, чтобы женой твоей была дочь огородника
О! весело воскликнул Аслан-Гирей. Я об этом не беспокоюсь: для любимого сына отец все сделает
Вздохнул Меджид.
Воля твоя, покорно промолвил он.
Хан удивился, что сын его стал часто ездить на охоту, а домой возвращаться без добычи, и еще сильнее удивился, когда узнал, что никто из слуг не сопровождает его на охоту.
И призвал он Аслан-Гирея.
Что случилось с тобой, что охота твоя стала неудачной? спросил он.
Бог не посылает удачи, ответил сын.
А почему ты один ездишь на охоту, не берешь с собою слуг? продолжал хан.
Потупился Аслан-Гирей.
Я теперь сокола вынашиваю для охоты, и слуги мне не нужны, проговорил он и покраснел, потому что солгал он отцу сокола не вынашивал он.
Испытующе посмотрел на него хан, нахмурился.
Завтра на охоту ты не поедешь! сказал он. Иди.
И целый день протосковал по Гульнаре Аслан-Гирей, ночь спал неспокойно, а утром вышел к отцу бледный, осунувшийся.
Испугался хан.
Что с тобой? спросил он. Ты болен?
Голова болит, отвечал Аслан-Гирей. Поеду в степь, освежусь
Отпустил хан сына, а как только он уехал, призвал сановников и долго советовался с ними, где найти достойную для сына невесту, и потом поручил трем сановникам поехать в соседние страны посмотреть ханских дочерей.
Старый Мустафа в город притащился, к ханскому дворцу пробрался и стал у ворот, сняв шапку.
Сановник увидел его спросил:
Что тебе, старик, надо?
И, униженно кланяясь, Мустафа отвечал:
Хана мне видеть надо, чтобы сказать ему то, что, кроме него, никто не должен слышать.
И сановник привел его к хану, а сам удалился.
Упал, распластался перед ханом Мустафа и заговорил:
О, луч солнца! О, великий, могущественный хан! О, добродетель, которой нет равной на земле.
Нахмурился хан и крикнул:
Перестань выть и скажи, что тебе надо?!
И Мустафа, продолжая лежать, рассказал хану о том, что сын его Аслан-Гирей, красоте и доблести которого нет и не может быть равного, полюбил дочь бедного огородника, живущего в селении. И каждый день он приезжает к ней, от нее не отходит ни на шаг, ибо очаровала она его своей красотой. Но красота ее не от Бога: ее мать ведьмой была и умерла странной смертью: вниз головой в колодец она упала и захлебнулась в нем. И воду народ из колодца не брал до тех пор, пока мулла не прочитал над ней очистительной молитвы. И очаровала, совсем очаровала красивая Гульнара молодого хана: как простой работник, как раб, он копается с ней в земле и садит овощи
Хан чуть не задохнулся от гнева.
Ты собака презренная, проговорил он, тяжело дыша. Если ты еще кому-нибудь скажешь хотя бы одно слово, я предам тебя мучительной смерти