Шульман Нелли - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том пятый стр 17.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Склонив темноволосую голову, девочка, заинтересованно, изучала скомканную бумажку, с грубо начерченным планом. Через вольняшек Наташа получила план аэродрома и список самолетов, стоящих на поле:

 Гаврилов полетит в Хабаровск на дугласенке  задумчиво сказала Роза,  большой самолет ему ни к чему. Машина вернется в Де-Кастри. Из Хабаровска его забирают после праздников  темно-красные губы усмехнулись:

 Придется полковнику ждать другой оказии  в лабораториях, из подручных материалов, Констанца соорудила несколько зажигательных бомб:

 Мы спрячем амуницию в кабине доджа,  спокойно сказала Констанца,  и после посещения тоннеля вернемся сюда, за тобой и девочками. Я все рассчитала. Взрыв произойдет, когда мы будем подъезжать к аэродрому

Бомбы требовались, чтобы миновать охрану взлетного поля. Полковник Соболев, с мадам, оставался в Де-Кастри, но Роза, через фрау Луизу, вызнала, что начальника и его так называемую жену пригласил на обед глава строительства. Роза гладила всклокоченные, теплые кудри малышек:

 Они уедут на опеле. Фрау Луиза говорила с маникюршей, в Де-Кастри. Та делала маникюр жене начальника строительства  мадам полковник тоже ездила в поселок, за маникюром и массажем. Роза не собиралась делиться своей горничной:

 Фрау Луиза сказала, что Соболев из Москвы получил коньяк и шампанское, а остального и здесь хватает  по распоряжению Эйтингона комплекс отлично снабжали:

 Мадам полковник встречала самолет. Наверное, ей доставили какие-то подарки  Роза слышала от горничной, что Соболев сактировал любовницу, по состоянию здоровья:

 В лагерях зэка с чахоткой на лесоповал гоняют,  презрительно сказала фрау Луиза,  а сучка кое-чем заработала себе досрочное освобождение  мадам полковник осталась при штампе о судимости и поражении в правах, но могла спокойно ездить куда хотела, без конвоя.

Бросив грудь, Аннет затихла, обнимая сестру. Подперев голову рукой, Роза смотрела на предрассветную тьму, в щели плотно задернутых штор:

 Скоро я увижу Эмиля, скоро у малышек будет отец  она улыбнулась,  девочки пока не говорят это слово, и правильно делают. Они вообще знают всего несколько русских слов  первыми русскими словами для дочерей стали зона, конвой и зэка.

Выбравшись из постели, набросив халат на соболях, Роза прошла в гостиную. Эйтингон распорядился оборудовать в отдельной комнатке, холостяцкую, как он выражался, кухоньку:

 Я встаю рано, сам варю себе кофе,  объяснил он Розе,  незачем тревожить тебя и девочек телефонными звонками повару  на кухне варила себе кофе и Констанца, когда ее вызвали в комплекс для починки водопровода. Роза смолола кофе, затягиваясь папиросой:

 Я сразу поняла, кто передо мной, я много раз слышала ее описание. Я тогда вернулась с прогулки, с девочками. Они лезли ко мне на руки  Роза помнила странное выражение, в глазах цвета жженого сахара:

 Я сразу поняла, кто передо мной, я много раз слышала ее описание. Я тогда вернулась с прогулки, с девочками. Они лезли ко мне на руки  Роза помнила странное выражение, в глазах цвета жженого сахара:

 У нее так бывает, когда она смотрит на малышек. Она ничего не говорит, но я слышала, что немцы, в концлагерях, стерилизовали заключенных. Максимилиан мог отдать такой приказ, о Констанце  Роза передернулась.

Она успела выпить глоток несладкого кофе. Резко затрещал внутренний телефон, на стене. Стрелка часов не миновала половины шестого утра. Роза, решительно, сняла трубку. Звонили из конструкторского бюро, она услышала спокойный голос Констанцы:

 Гаврилов велел вызвать врача из лагерного лазарета  Роза прервала ее:

 Я сейчас подниму профессора и заодно Соболева. Пусть готовят додж, Лючию надо перевезти сюда  залпом допив чашку, она сжала руку в кулак:

 Воскресенье, а сегодня среда. Может быть, все обойдется, у меня тоже была угроза преждевременных родов. Профессор велел мне лежать, два последних месяца. Но нельзя бросать Лючию, ни в коем случае. Марта меня уговаривала бежать с дачи, а я отказывалась. Я не хотела потерять ребенка  ткнув сигаретой в пепельницу, Роза набрала номер медицинского флигеля, где жил профессор: «Мы что-нибудь придумаем, обязательно».


Роза плохо помнила свои роды:

 Но я лежала в этой спальне, два года назад. Фрау Луиза останется с малышками, накормит их завтраком, погуляет с ними

Роза перенесла девочек в детскую, где тоже стояли две кроватки, с балдахинами. На персидском ковре аккуратно сложили игрушки. У Аннет и Надин были свои мольберты, сделанные зэка в столярной мастерской лагпункта, в поселке Де-Кастри. Оттуда привозили пирамидки и деревянные кубики, для конструктора, поезда и куклы для девочек:

 Люди лишились семей, не знают, что случилось с их детьми,  Роза скривила губы,  и все из-за этого мерзавца

Эйтингон снабдил спальню девочек большой картиной, в тяжелой, бронзовой раме. Товарищ Сталин, в белом френче, на ступенях помпезной колоннады, принимал цветы от советских пионеров. На холсте изобразили и узбекскую девочку, в цветастом платье и тюбетейке, и мальчика в малице оленеводов. Роза выразительно закатила глаза:

 Летом в шубе. Гестаповцы, в Брюсселе, тоже любили такие картины, с фюрером. Чтобы ты сдох  пожелала она, осторожно закрывая дверь детской,  впрочем, нам недолго осталось терпеть  из спальни доносились слабые стоны Лючии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3