Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй стр 36.

Шрифт
Фон

 Мы же сказали, куда идем,  отвечаю я.

Джош хватает статую за причинное место:

 Мне кажется, это сулит семь лет неудач.

Мер вздыхает:

 Джошуа Уассирштейн, что бы сказала твоя мать?

 Она бы гордилась, что в прекрасном учебном заведении, куда она меня отослала, я научился столь изящным манерам.  Парень наклоняется и начинает лизать статую Виктора.

Мер, Рашми и я вскрикиваем.

 Такими темпами ты заразишься герпесом.  Я вытаскиваю дезинфицирующее средство.  Серьезно, лучше бы тебе нанести немного средства на губы.

Джош качает головой:

 Ну ты и невротичка. Неужели ты его везде с собой таскаешь?

 Знаешь,  говорит Рашми.  Я слышала, что, если чересчур увлекаться этой ерундой, можно настолько ослабить иммунитет, что болеть будешь еще сильнее.

Меня бросает в холод.

 Что? Нет.

 Ха!  фыркает Джош.

 Боже мой, ты в порядке?  тревожно вскрикивает Мер.

Я быстро оборачиваюсь.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ха!  фыркает Джош.

 Боже мой, ты в порядке?  тревожно вскрикивает Мер.

Я быстро оборачиваюсь.

Сент-Клэр оседает на памятник. Это единственное, что не дает ему упасть на землю. Мы вчетвером бросаемся к нему. Он все еще держит телефон возле уха, но собеседника уже не слушает. Мы перебиваем друг друга:

 Что случилось? Ты как? Что такое?

Сент-Клэр молчит, не поднимает головы.

Мы обмениваемся озабоченными взглядами. Нет, испуганными. Случилось что-то действительно плохое. Джош и я опускаем Сент-Клэра на землю, чтобы не дать ему упасть. Сент-Клэр поднимает глаза, словно не веря, что мы все еще рядом. Лицо у него белое как простыня.

 Моя мама

 Что произошло?  спрашиваю я.

 Она умирает.

Глава пятнадцатая

Сент-Клэр пьян.

Он сидит, зарывшись лицом в мои бедра. При благоприятных обстоятельствах это было бы весьма волнующе. Но учитывая то, что его вот-вот вырвет, я не считаю это привлекательным. Я передвигаю его голову на колени, что делает ситуацию менее щекотливой, и он стонет. Я впервые касаюсь его волос. Они мягкие, как у Шонни, когда тот был еще совсем крошкой.

Джош и Сент-Клэр объявились пятнадцать минут назад в облаке сигаретно-алкогольного аромата. Поскольку никто из них не курит, очевидно, что они были в баре.

 Прости. Он сказал сюда.  Джош втаскивает тело друга в мою комнату.  Все твердил про каких-то девок. Девку. Ха-ха!

Сент-Клэр бормочет что-то непонятное с британским акцентом:

 Мой отец ублюдок. Я убью его. Убью. Как же бесит

В этот момент его голова вяло падает на грудь. Я провожу его к своей кровати, стараясь поддерживать сбоку.

Джош тупо разглядывает фотографию Шонни на стене.

 Значит, он сказал, девка. Девка!

 Да, он жопа. Я серьезно.  Сент-Клэр с усилием разлепляет веки.

 Я знаю, знаю, он такой.  Хотя на самом деле я не в курсе.  Может, прекратишь?  огрызаюсь я, оглядываясь на Джоша. Он стоит на моей кровати, прижавшись носом к фотографии Шона.  С ним все в порядке?

 Его мать умирает. Не думаю, что с ним фсе-в-прядке.  Джош спотыкается и тянется к моему телефону: Я обещал Рашми позвонить.

 Его мама вовсе не то самое Как ты можешь так говорить?  Я поворачиваюсь к Сент-Клэру: С ней все будет в порядке. Твоя мама в порядке, слышишь меня?

У Сент-Клэра отрыжка.

 Боже!  К такому я не была готова.

 Рак.  Парень склоняет голову набок.  У нее не может быть рака.

 Ра-а-ашми, э-тто я,  говорит Джош в трубку.  Мер? Вызывай Рашми. Срочно.

 Ничего срочного!  кричу я.  Они просто напились.

Несколько секунд спустя в мою дверь стучит Мередит, и я ее впускаю.

 Как ты догадалась, что мы здесь?  Джош морщит лоб, имитируя бурную мыслительную деятельность.  Где Рашми?

 Я услышала вас через стену, идиот. И ты позвонил мне, а не ей.

Мер берет сотовый и звонит Рашми, та приходит спустя минуту. Потом они стоят и смотрят, как Сент-Клэр что-то бормочет, а Джош не перестает удивляться их «внезапному» появлению. Моя небольшая комнатка явно тесновата для пятерых.

Наконец Мер опускается на колени:

 Как он?

Она трогает лоб Сент-Клэра, но он отталкивает ее руку. Мер явно обижена.

 Я в порядке. Мой отец ублюдок, моя мама умирает и, господи, я просто в стельку.  Сент-Клэр снова смотрит на меня. Его глаза блестят, как кусочки черного мрамора.  В стельку. В стельку. В стельку.

 Мы понимаем, что ты злишься на отца,  говорю я.  Это нормально. Ты прав, он придурок.

Ну что еще я могла сказать? Если человек только что узнал, что у его матери рак.

 В стельку по-английски означает «пьяный»,  поясняет Мер.

 О!  восклицаю я.  Ну да. Это тоже.

Тем временем у голубков разгорелась нешуточная ссора.

 Где ты был?  спрашивает Рашми.  Ты говорил, что будешь дома три часа назад!

Джош закатывает глаза:

 Мы гуляли. Гуляли. Кто-то должен был помочь ему

 Это ты называешь помощью? Он абсолютно пьян. В отключке. А ты!.. Боже, от тебя несет бензином и немытыми подмышками

 Он не мог пить один.

 Ты должен был присматривать за ним! А если бы что-нибудь произошло?

 Пиво. Ликер. Во-о-от что произошло. Не будь такой ханжой, Раш.

 Иди нах,  произносит Рашми.  Серьезно, Джош. Иди ты нах.

Джош заваливается, и Мер подталкивает его на мою кровать. Падение тела на матрас пугает Сент-Клэра. Его подбородок снова впечатывается в грудь. Рашми вылетает из комнаты, точно фурия. В коридоре уже собралась небольшая толпа, и Рашми проталкивается через нее, продолжая ругаться. Мер бросается за ней с криком: «Рашми! РАШМИ!», и моя дверь с шумом захлопывается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3