Вероника Александровна Андросова - Библия для всех. Курс 30 уроков. Том II. Новый Завет стр 63.

Шрифт
Фон

Все канонические Евангелия являются «анонимными» их текст не содержит каких-либо указаний на авторов, полностью отсутствуют авторские оценки, суждения и комментарии. Все содержание сосредоточено на свидетельстве об Иисусе Христе. В этой анонимности также можно найти сходство с иконами, на которых иконописцы не оставляют своих подписей. Имена евангелистов донесла до нас церковная традиция уже с древности Евангелия озаглавливались «от Матфея», «от Марка», «от Луки», «от Иоанна». Употребленный в греческом оригинале предлог κατ означает не «от», а «в соответствии с», «согласно», «по»; поэтому более точным будет перевод «Евангелие согласно Матфею» или же « по Матфею», «Евангелие согласно Марку», «Евангелие согласно Луке». Такое словоупотребление подчеркивает, что Благая весть о Христе в сущности едина, но передали ее разные люди, и каждый с присущими ему характерными особенностями.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

«Синоптические» Евангелия

Евангелия от Матфея, Марка и Луки получили в библейской науке название «синоптические» (от греч. σύνοψις, «синопсис» общий обзор). Даже при первом знакомстве с текстом этих Евангелий легко заметить, что они очень сходны между собой. Их повествование построено по сходному плану, у них много общего материала (фактические события, чудеса, изречения Христовы, притчи и др.). В рассказе об одних и тех же событиях и речах очень часто имеются дословные совпадения. Это, несомненно, говорит о том, что авторам было известно устное предание, бережно сохраняемое в ранней Церкви, возможно, они также использовали общие письменные источники (к примеру, так называемые логии записи изречений Христа). Автор третьего Евангелия Лука прямо говорит, что при составлении своего текста тщательно исследовал письменные свидетельства, основывающиеся на словах очевидцев (Лк 1:13). Вероятно, он был знаком с текстом предшествующих Евангелий (так считал уже известный богослов блаженный Августин, 354430 гг. по Р. Х.)[317].

Евангелие от Иоанна не похоже на остальные. Его отличает своеобразный язык, внимание к речам Христа, к символическому смыслу Его служения, для него характерна особая содержательная и богословская глубина. Неповторимость четвертого Евангелия объясняют преимущественно тем, что оно было написано после остальных, и евангелист Иоанн, возлюбленный ученик Христа, в своем повествовании желал дополнить то, что было уже сообщено в трех первых Евангелиях.

Говоря об очевидном общем единстве синоптических Евангелий, нельзя не отметить, что в каждом из них есть яркие «уникальные» места или подробности, не присутствующие у остальных[318]. Именно эти уникальные детали во многом определяют акценты повествования и показывают, какие темы наиболее важны для того или иного евангелиста. Каждый автор Евангелия обращался к «своей» аудитории, и это, безусловно, наложило отпечаток на его текст.

В настоящем уроке мы рассмотрим характерные особенности первых трех Евангелий, следуя сложившемуся в Церкви каноническому порядку Матфей, Марк, Лука.

Особенности Евангелия от Матфея

Адресат уверовавшие иудеи

Согласно древней церковной традиции, автор Евангелия мытарь Матфей, один из двенадцати апостолов, упоминаемый в Мф 9:9; Мк 2:4. Апостол Матфей обращался с евангельской проповедью к своему народу иудеям. По свидетельству церковного историка Евсевия Кесарийского, «Матфей первоначально проповедовал евреям; собравшись же и к другим народам, вручил им свое Евангелие, написанное на родном языке»[319]. Итак, вполне вероятно, что первоначально Евангелие от Матфея было написано на еврейском или арамейском[320]. До нас оно дошло на греческом языке, международном языке того времени. Тем не менее нельзя не заметить, как сильно Евангелие от Матфея укоренено в иудейской культуре. Вспомним, что оно начинается с родословия типичного ветхозаветного жанра; оно содержит больше всего цитат из Ветхого Завета более шестидесяти. Матфей адресовал свое Евангелие иудеям с целью, чтобы они увидели в Иисусе обетованного им Богом Мессию и уверовали в Него. Для уверовавших иудеев Матфей подробно изложил учение Иисуса Христа Христос показан здесь как Учитель, в чем-то схожий с раввинами.

Именно Матфей приводит слова Иисуса о значении закона: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф 5:1720). Закон дарован Богом, Отцом Иисуса, и поэтому свят. Но толкователями Закона и духовными руководителями народа стали книжники и фарисеи. Христос сказал о них так: «Все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте, но по делам их не поступайте» (Мф 23:23).

В Евангелии от Матфея наиболее строго и подробно разоблачается лицемерие и тщеславие, типичные для книжников и фарисеев: внутренне они совсем не соответствуют учению, которое проповедуют, и далеко отстоят от провозглашаемого идеала (см., к примеру, Мф 23). В Евангелии от Матфея наиболее выпукло показано противостояние «начальников иудейских» Иисусу Христу. Именно здесь приводится их просьба к Пилату запечатать и охранять пещеру, где был положен Иисус (Мф 27:6266), и дальнейший подкуп стражи, распространение слуха о похищении тела Иисуса (Мф 28:1115). Об их черствости говорит пренебрежение к раскаявшемуся Иуде (Мф 27:4). Создается впечатление, что евангелист ведет полемику с иудейскими руководителями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3