Вот. Посмотрите.
Вулф посмотрел и передал мне. На фотографии Клара Фокс и Энтони Д. Перри сидели в двухместном автомобиле с опущенным откидным верхом. Я положил ее на край стола, а Мьюр взял и убрал обратно в конверт. Челюсть у него снова задвигалась. Он сказал:
У меня таких снимков штук тридцать. Снимал детектив, которого я нанял. Перри о них не знает. Я хочу, чтобы вы поняли, что она заслуживает Она прибрала его к рукам
Вулф поднял руку:
Боюсь, вынужден еще раз перебить вас, мистер Мьюр. Я не любитель фотографий автомобилей. Вы сказали, что пришли по настоянию мистера Перри. И убедительно прошу вас вернуться к цели своего визита.
Вы не понимаете
Нет. Достаточно об этом. Не хочу слушать Возможно, лучше я сам задам вам пару вопросов. Верно ли, что вам вернули пропавшие деньги?
Мьюр сердито на него посмотрел:
Вам это прекрасно известно. Деньги нашли у нее в машине, под задним сиденьем.
Но в автомобиле на фотографии нет заднего сиденья, если речь об автомобиле мисс Фокс.
В августе она купила новый. Фотография июльская. Подозреваю, новую машину ей купил Перри. У нее и жалованье выше, чем у любой другой женщины в корпорации!
Прекрасно. Но вернемся к моему вопросу. Если вам вернули деньги, почему вы не отказались от мысли наказать мисс Фокс?
С какой стати? Потому что она воровка. Она их взяла, зная, что Перри не даст ее в обиду. С таким телом, с такой
Нет, мистер Мьюр. Вулф снова поднял руку. Прошу вас. Я неверно задал вопрос. Не почему. Мне важно знать, собираетесь ли вы отказаться от судебного преследования мисс Фокс или нет?
Мьюр прикусил губу, потом открыл рот, снова прикусил губу, наконец произнес:
Собирались. Я собирался.
А сейчас? (Мьюр не ответил.) А сейчас, мистер Мьюр?
Сейчас нет.
Вот как! Вулф прищурил глаза. Вы готовы забрать заявление?
Да при определенных условиях.
Каких условиях?
Мне нужно с ней встретиться. Мьюр замолчал, потому что голос у него снова задрожал. Я пообещал Перри отозвать обвинение при условии, если мне дадут с ней встретиться, наедине, и я скажу все, что о ней думаю. Он выпрямился в кресле, и челюсть у него наконец остановилась. Это это все мои условия.
Вулф посмотрел на него с минуту, потом откинулся в кресле, вздохнул:
Думаю, это возможно. Но сначала вы должны подписать заявление об отказе от претензий к ней.
До встречи?
Да.
Нет. Сначала встретиться. Он снова начал жевать губу. Я должен ее увидеть и сказать все в лицо. Если я подпишу, она не будет Нет. Сначала я должен ее увидеть.
Это невозможно. Голос Вулфа был полон терпения. Ордер на ее арест по вашему обвинению остается в силе. Не хочу сказать, будто подозреваю вас в обмане, я лишь защищаю интересы своей клиентки. Вы сами сказали, что пообещали мистеру Перри отозвать обвинение. Так сделайте это. Мистер Гудвин напечатает письмо на имя прокурора, вы его подпишете, и я сегодня же устрою вам встречу с мисс Фокс.
Мьюр затряс головой:
Нет! Нет!.. Ни за что! И, как накануне, в кабинете у Перри, он вдруг пришел в ярость. Он вскочил, уперся руками в стол, нависнув над Вулфом. Я же сказал: я должен ее увидеть! Негодяй! Какого черта ты ее прячешь?! Зачем? Чего ты добиваешься? Что вы с Перри
Мне страшно хотелось ему вмазать, но он был слишком старый и слишком хлипкий. Вулф взглянул на него и закрыл глаза. Мьюр продолжал бесноваться. Я встал, подошел и попросил сесть, и он переключился на меня и начал орать, что видел, как я смотрел на нее вчера у Перри. Мне показалось, что его сейчас хватит кондрашка, и потому я взял его за плечи и усадил, а он замолчал так же внезапно, как и разорался, достал из кармана платок и вытер лицо трясущейся рукой.
Только я от него отошел, как раздался звонок в дверь. Я не знал, хорошо ли оставлять Вулфа наедине с этим маньяком, но он, видя, что я сижу, поднял на меня свои брови, и я пошел посмотреть, кого там еще принесло.
Я приподнял шторку. Перед нашей дверью стоял немолодой такой парень, в свободном твидовом пальто, с грубоватой красной физиономией, серыми усталыми глазами, прямой линией бровей и отсутствующей мочкой на правом ухе. Я узнал бы его, даже если бы он стоял другим боком, потому что видел в «Таймс» его фотографию. Я открыл дверь и спросил, что ему нужно, а он оскорбленно ответил:
Мне нужно поговорить с мистером Ниро Вулфом. Я лорд Клайверс.
Глава 13
Ладно, кивнул я. Входите.
И попытался включить мозги. Прежде чем рассказывать дальше, я должен кое в чем сознаться. До того самого момента я еще не думал всерьез, будто Харлана Сковила мог убить маркиз Клайверс. А почему? А потому, что, как большинство людей может быть, американцев в особенности, я, в общем-то, всегда про себя считал, что титулованные особы не способны на такое. К тому же маркиза Клайверса только что принимали в Вашингтоне, в Белом доме в его честь устраивали обед, а значит, убил кто угодно, только не он. Хотя, по сути дела, все эти важные особы, которые обедают в Белом доме, убивают народу больше, чем все убийцы, вместе взятые. Так или иначе, я, глядя через стеклянную панель на титулованную особу, тут же вспомнил, что у него есть оружие и он умеет с ним обращаться, что мотивов у него хватает и что если уж Харлан Сковил, который явно был человеком недоверчивым, заглянул к нам проверить, что собой представляет Ниро Вулф, то он вполне мог позвонить и Клайверсу. Вот тут-то у меня и забрезжила мысль, о которой я веду речь. Вывод напрашивался сам собой.