Ренсом Риггз - Собрание птиц стр 18.

Шрифт
Фон

Я посмотрел на Нур. Она кивнула.

 Хорошо,  сказал я.

 Если я не смогу понять, где эта петля, бьюсь об заклад, здесь найдется тот, кто сможет разгадать эту загадку.

 Надеюсь,  сказал Нур.  Мне хотелось бы пойти с тобой, когда ты будешь расспрашивать людей.

 Разумеется,  согласился Миллард; судя по голосу, он был доволен.

 А я могу помочь тебе выяснить больше о самом пророчестве,  вставил Гораций.

 Возможно, вам стоит обратиться к мисс Шилоклювке,  посоветовала мисс Сапсан.  Когда-то я была ее ученицей, и я помню, что она очень интересовалась сомнамбулизмом, прорицанием и автоматическим письмом. Пророческие тексты тоже относятся к этой категории.

 Потрясающе!  воскликнул Гораций, и его глаза возбужденно заблестели. Он склонил голову и посмотрел на мисс Сапсан.  Если бы меня на несколько дней освободили от хозяйственных обязанностей, это очень помогло бы делу

 Договорились.  Директриса вздохнула.  В таком случае, вас, Миллард, я тоже освобождаю от работы.

 Это несправедливо!  возмутилась Клэр.

 Уверен, я тоже могу вам помочь,  ухмыляясь, заговорил Енох.  Может быть, допросим недавно покинувшего нас Эйча?

Я вспомнил мертвеца, лежавшего в ящике со льдом, которого Енох воскресил в Кэрнхолме, и содрогнулся.

 Нет уж, спасибо, Енох,  отказался я.  Я ни за что не позволю проделать это с ним.

Он пожал плечами.

Он пожал плечами.

 Я что-нибудь придумаю.

Все начали переговариваться вполголоса, но через несколько минут Нур поднялась на ноги и откашлялась.

 Хочу вас поблагодарить,  произнесла она.  Я здесь новичок, поэтому не знаю, часто ли у вас такое случается Пророчества, похищения, таинственные карты

 Не очень часто,  засмеялась Бронвин.  Мы прожили почти шестьдесят лет вообще без всяких событий.

 Тогда спасибо,  немного смущенно сказала Нур.

Она снова села, на ее щеках пылал румянец.

 Друзья Джейкоба наши друзья,  объявил Хью.  А друзьям мы всегда помогаем, чем можем.

Все хором поддержали его. Я вдруг понял, что действительно вел себя некрасиво и слишком самонадеянно, и возблагодарил судьбу за то, что она послала мне такую крепкую новую семью.

Глава третья

Через некоторое время мисс Сапсан объявила, что настало время обеда и что до сих пор мы вели себя по отношению к Нур как негостеприимные хозяева, но теперь у нас появился шанс все исправить. Мы двинулись в сторону лестницы и поднялись по шатким ступеням в столовую, где на длинном столе из неструганых досок были расставлены разномастные чашки и тарелки. Несколько окон выходили на грязную реку и ветхие домики, лепившиеся друг к другу на противоположном берегу. В янтарном свете заходящего солнца этот вид казался почти живописным.

Нам с Нур после всех приключений наконец-то удалось вымыться. В соседней комнате мы нашли таз и большой кувшин с водой; на стене висело мутноватое зеркало. Мы смогли умыться и слегка почистить одежду. Но только слегка.

Когда мы вернулись, Нур села за стол рядом со мной. Эмма зажигала свечи кончиком пальца, а Гораций занимался раздачей главного блюда: разливал его черпаком из большого черного котла, висевшего над очагом.

 Надеюсь, ты не против тушеного мяса,  произнес он, ставя перед Нур дымящуюся миску.  В Дьявольском Акре отлично кормят конечно, при условии, что ты любишь тушеное мясо на завтрак, обед и ужин.

 Сейчас я готова съесть что угодно,  улыбнулась она.  Умираю с голоду.

 Вот и молодец!

Завязался непринужденный разговор, и вскоре комната наполнилась гулом голосов и бряканьем ложек. Здесь было удивительно уютно, особенно если вспомнить, что дом находится в Дьявольском Акре, еще не пришедшем в себя после войны. Умение создавать уют в самых угрюмых и убогих местах входило в число многочисленных талантов мисс Сапсан.

 А что ты делала в обычной жизни?  спросила Оливия с набитым ртом.

 В основном, ходила в школу,  ответила Нур.  Кстати, интересно слышать о собственной жизни в прошедшем времени

 Отныне для вас все изменится,  заметила мисс Сапсан.

 Все уже изменилось,  возразила Нур.  Мой мир за последнюю неделю буквально перевернулся с ног на голову. С другой стороны, не могу сказать, чтобы мне хотелось вернуться обратно.

 В этом-то как раз все дело,  подхватил Миллард, тыча в ее сторону вилкой с наколотым куском мяса.  Очень трудно жить нормальной жизнью после того, как ты провел некоторое время в странном мире.

 Поверь мне, это так, я пытался,  подтвердил я.

Нур пристально посмотрела на меня.

 А тебе никогда не хотелось вернуть прошлую жизнь?

 Ни разу,  заверил ее я. Я говорил искренне. Почти.

 У тебя есть мать и отец, которые будут искать тебя, тосковать по тебе?  спросила Оливия. Оливия всегда расспрашивала о родителях. Думаю, она скучала по матери и отцу сильнее других наших товарищей, несмотря на то, что давно пережила их.

 Я жила в приемной семье,  сообщила Нур.  Никогда не видела своих настоящих родителей. Но я уверена: Вонючкинс и Тина не будут рыдать и биться головой об стену, если я не вернусь.

Услышав «Вонючкинс», кое-кто из моих друзей с любопытством посмотрел на Нур, но, наверное, все решили, что это просто какое-то чудно́е современное имя, потому что никто ничего не сказал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги