Тогда
Александребыло только пятнадцать, и она была застенчивой толстушкойс
тугозаплетенными косичками. Нет, она была слишком мала. Если унееи
возникли тогда какие-то чувства к графу, это было не больше, чем детское
увлечение. И все же ему в голову закралось сомнение в правильности того,
что он делает.
Новыборанет. Само небо послало ему спасение, ибылобыглупо
отказатьсяот него из-за каких-то смутных подозрений. Если у Александры
действительносохранились какие-то чувства к графу, чтож,емуочень
жаль,ноонне может и не станет менять свои планы. Еслиграфхочет
женитьсяна Мелисанде, он получит се. Герцог сел за стол и приготовился
к разговору со старшей дочерью.
***
Он не обманулся в своих ожиданиях. Разговор с Мелисандой протекал в
точноститак,как он и предполагал. После оглашения содержанияписьма
онав течение двух минут изображала высшую степень возмущения. Еещеки
вспыхнули,аглаза,голубые, как озерная вода в ПатлиБриджпоздним
летом,гневносверкали. Обрамлявшие ее лицо природные локоны,черные,
как ночное беззвездное небо, вздрагивали в такт ее прерывистому дыханию.
Онасделала еще один глубокий вдох, еще раз тряхнула локонамиипочти
закричала:
-Немыслимо!Он думает, что ему достаточно поманить меняпальцем
послетрехлет - трех лет! - полного молчания, и я какнивчемне
бывало помчусь к нему и позволю ему делать со мной все, что он хочет!
Герцог понимал ее возмущение. Он знал, что ее гордость была задета,
`гордость Чэмберсов была их фамильной чертой. Он также знал, что с ней
можно поладить, если отнестись с пониманием к ее чувствам.
-Мнеочень жаль, дорогая, что он так обидел тебя три года назад.
Но прошлого не изменишь. Я знаю правду, и она очень сильно отличается от
тойтрогательной истории, которой ты одурачила свою наивную сестру.Но
теперьэто не имеет значения, и я не собираюсь раскрывать твоейтайны.
Перед своим отъездом три года назад граф говорил со мной, предельно ясно
объяснив мне мотивы своего поступка. Но, как видишь, последнеесловов
концеконцовосталось за тобой. Именно ты, а никакаядругаяженщина,
завладелаего сердцем, и теперь он предлагает тебе руку и сердце,ив
твоей власти принять эту руку или разбить это сердце.
ГлядянаМелисанду, герцог в который раз подивился, чтоэтоего
роднаядочь. Бесспорно, она была самым красивым существом человеческого
рода,котороеон когда-либо встречал. Ее исключительнаякрасотабыла
заметнаужев детстве, и Мелисанда росла страшно избалованной.Герцог
понимал,чтодомашние, балуя ее и потакая ей вовсем,толькопортят
девочку,ноисам был не в силах противиться ее обаянию.Оннемог
возразитьжене, когда она спрашивала, почему бы девочке неиметьвсе,
чтоонахочет.