Оннемог
возразитьжене, когда она спрашивала, почему бы девочке неиметьвсе,
чтоонахочет.Иправда, она была так красива, таксовершенна,что
заслуживалавсего.Юдиттакже считала,чтоМелисандыдостоинлишь
герцог,а не какой-то граф, хотя бы и самый богатый во всей Англии.Но
герцогов было не так много - один стоял на краю могилы, а другой ещене
достиг совершеннолетнего возраста.
Герцогсмотрел на дочь, подыскивая слова, которые залечилибыее
оскорбленное достоинство и потешили тщеславие.
-Ну так вот, - сказала она после нескольких минут молчания. -Ну
таквот, он хочет слишком многого. Я не выйду за него, папа. Тыдолжен
написать ему и поставить в известность его высочество, что я нахожуего
отталкивающим, таким же отталкивающим, как жаба, каким был и Оглеторп. Я
не выйду за него, я выйду замуж за другого. - Она остановилась, переводя
дыханиеи прижимая свои нежные руки к щекам. - О, папа, а что, еслион
думает, будто разбил мне сердце три года назад и именно поэтому я до сих
пор не вышла замуж? Что, если он решил, будто все эти годы я страдала по
нему?О,яне перенесу этого, папа, просто не вынесу! Боже,чтомне
делать?
"Проклятая гордость, - думал тем временем герцог. - Нечего упрекать
теперь девочку, раз я сам так воспитал ее”. Неожиданно его осенило, и он
улыбнулся про себя.
- Бедняга, - сказал он с горечью, покачав головой.
- Кто бедняга? - резко повернулась к отцу Мелисанда.
-Как кто? Граф, конечно. Человек, который мечтал о тебе целых три
годаистрадалгораздо больше, чем ты. Он безумно хотелженитьсяна
тебе,Мелисанда,ноонпонимал свой долгпередАнглиейинемог
отказаться от него даже ради тебя. Это было делом чести. И ты недолжна
винитьегоза это. Он так страдает по тебе, он склонился передтобой,
умоляя о прощении. Он будет просто убит, если получит от тебя отказ.Ты
не можешь отказать ему, девочка.
Герцогне собирался говорить дочери, что граф покинул армию десять
месяцевназадивсеэтовремя и невспоминалоней.Онавправе
задуматься, что же это за любовь, узнав, что он свободен уже целый год.
- Он тогда словно обезумел, - медленно сказала Мелисанда. Даже если
идопустить,чтоон посвятил себя выполнению этогоабсурдногодолга
перед родиной, все равно он вел себя очень странно.
-Он-граф Нортклифф, и его поместье - одно из самых большихв
Англии.
- Да, это правда.
-Унегоесть богатство и положение. С его мнениемсчитаютсяв
правительстве. Я слышал, он до сих пор является консультантом ввоенном
министерстве и дает советы даже Эддингтону. Человеку с такимположением
простонеобходимаженас твоей грацией и умом,чтобыпомочьемув
выполнениисветскихобязанностей.Ктомужеегосчитаюткрасивым
мужчиной,и,насколько мне известно, он пользуется большимуспехомв
лондонских гостиных.