Я ничего не заметила.
Задние колеса не виляют?
Нет.
И находятся на одной линии с передними?
Да.
В таком случае все прекрасно. Я уж думал, что повреждена рама.
Вы же сказали, что машина застрахована.
Так оно и есть, но без машины я не смогу заработать себе куска хлеба. А если будет повреждена рама, то ремонт может продлиться довольно долго.
А какая у вас работа?
Выполняю частные поручения.
Вы хотите сказать, что вы частный детектив? спросила она громко.
Можно сказать и так.
Какое-то время она молчала, потом сказала осторожно:
Должно быть, это очень интересная профессия.
Может быть, для того, кто с этим не сталкивался.
И романтическая.
Не всегда.
Во всяком случае вашу профессию скучной не назовешь. Не то что у многих других людей.
Да нет, бывают и очень скучные дела. Однообразная работа, слежка за людьми и тому подобное. Я посмотрел на часы и сказал: О Боже ты мой!
В чем дело?
Я должен позвонить в бюро, там ждут, чтобы передать мне сообщение, которое для меня очень важно. Из-за этого происшествия я совсем о нем забыл. Я должен был позвонить десять минут назад. Она уже ждет
Она?
Да.
У вас что, партнер женщина?
Совершенно верно, ответил я. Б. Кул. Б означает Берта. Эта женщина среднего возраста, весит сто шестьдесят пять фунтов, суровая, и обхождение с ней очень трудное. Посидите минутку в машине, я сейчас вернусь.
Откуда вы собираетесь звонить?
Я показал на ресторан. Это был маленький и чистенький китайский ресторанчик. Я пробыл в нем несколько минут.
Потом я вернулся к ней и сказал:
Она меня не дождалась, но наверняка вернется минут через двадцать. Правда, Берта очень чувствительна к непунктуальности. Она всегда приходит в ярость, если я не позвоню в назначенный час. Поэтому мне бы хотелось остаться здесь, откуда я смогу позвонить. Вам будет не трудно зайти со мной в ресторан и минутку подождать? А машину мы пока закроем. Это очень милый ресторанчик, в котором имеются фирменные блюда. Я делаю вам предложение. Если вы согласитесь подождать, пока я не дозвонюсь, я приглашаю вас на ужин.
А если я не соглашусь?
Тогда вам не останется ничего другого, как стоять у моей машины и ждать, пока не подойдет свободное такси. Я добавил с сожалением в голосе: А в этом районе поймать такси довольно трудно, мисс Отис.
Мне бы хотелось поскорее добраться домой. Я и так сильно задержалась.
Прошу меня простить, как говорят в таких случаях, но ничем не могу помочь. Возможно, этим вечером меня ждет уйма работы, и я просто вынужден перекусить. При нашей профессии люди едят только тогда, когда есть время и возможность
Говоря это, я нетерпеливо играл ключом зажигания. Наконец она сказала:
Ну хорошо, пойдете в ресторан.
Я запер машину, и мы вошли в ресторан. Мы заняли столик в нише, рядом с телефоном. Я нетерпеливо набрал номер и стал ждать. Потом с сожалением повесил трубку и сел за столик.
Официант принес нам чай и рисовые лепешки. Я спросил девушку, любит ли она китайские блюда, и она ответила, что любит блюда из яиц.
Мне кажется, что блюдо называется фу-юнг-хай, добавила она.
По ее ответу я понял, что она разбирается только в простейших блюдах китайской кухни. Я снова подошел к телефону, набрал номер: длинные гудки, подождал и повесил трубку. Вновь сев на место, я мягко взял у нее из рук меню и сказал:
Если вы не возражаете, я сделаю заказ для нас обоих. Я закажу для вас что-нибудь такое, чего вы никогда еще не ели и что вам понравится.
При этом я утаил от нее, что на приготовление таких блюд понадобится минут двадцать, не меньше.
Хорошо, сказала она.
Я сделал заказ обстоятельный, состоявший из разных блюд и свежего чая.
Мне кажется, я знаю только два китайских блюда, сказала она, шоп-сай и фу-юнг-хай.
Большинство людей и заказывают эти блюда в китайских ресторанах.
Ну а как у вас идет работа с женщиной-компань-оном?
Да ничего.
Вы вместе основали контору?
Нет. У Берты уже было свое агентство, и я пришел к ней, потому что как раз искал работу.
А потом вы стали партнерами?
Да.
Как же это получилось?
О, да я точно уже и не помню. Кажется, благодаря случайности. Нам дали как раз несколько сложных поручений, и Берта почувствовала, что нуждается в моей помощи, так как среди них были и такие, какими она раньше не занималась. До меня у нее были самые простые дела: слежка за людьми с целью развода, поручения от адвокатов при несчастных случаях и тому подобное.
А вам не нравится простая работа?
Нет.
Какая же работа вам по душе?
То, чем занимаемся сейчас.
А что это?
Да так, то да се, сдержанно сказал я.
Она протянула мне свою чашку, и я налил ей чаю. Потом она неожиданно сказала:
Я сегодня потеряла свое место.
Уволились?
Нет, горько ответила она, меня вышвырнули.
Очень печально. Неужели вашей работой были недовольны?
Она презрительно рассмеялась и сказала:
Мне кажется, я СЛИШКОМ хорошо работала. Защищала интересы своего шефа больше, чем он сам.
Как же такое могло случиться?
Из-за одной женщины.
О, я понимаю! посочувствовал я.
Как же такое могло случиться?
Из-за одной женщины.
О, я понимаю! посочувствовал я.
Тон, которым я это сказал, ей, кажется, не понравился.