Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения стр 57.

Шрифт
Фон

 Вы очень мило сыграли этот трагический спектакль, моя дорогая. Я не возражаю, если это только практика, но мне было бы чертовски неприятно, если вы думаете, что я попалась на удочку.

Глава 20

БЕРТА В ТРУДНОМ ПОЛОЖЕНИИ

Когда Берта вернулась, в офисе ее ждал Эверетт Бел-дер. Он вскочил, как только она открыла дверь в приемную, не дав ей времени даже взглянуть на него, и обратился к ней:

 Миссис Кул, я очень виноват перед вами. Я хочу принести вам свои глубокие извинения.

Берта стояла в дверях, с осуждением глядя на него.

 Я не отдавал себе отчета в том, насколько большую услугу вы мне оказали,  поспешно продолжал Белдер.  Сейчас я нахожусь в ужасном положении. Разрешите поговорить с вами.

Берта колебалась.

Белдер, как хороший торговец, пустил в ход единственный аргумент, который мог бы сдвинуть дело с мертвой точки.

 Меня не волнует, сколько это будет стоить,  сказал он.  к согласен заплатить любую сумму.

Берта направилась к двери кабинета:

 Входите.

Элси спросила:

 Что-нибудь нужно, миссис Кул?

Берта посмотрела на часы и сказала с некоторым удивлением:

 Сегодня суббота и скоро вечер. Нет, Элси, полагаю, что ты мне больше не понадобишься. Можешь идти.  Она повернулась к Белдеру, приглашая его войти.

В кабинете Белдер в изнеможении опустился в кресло.

 Что у вас приключилось?  спросила Берта.

 Я падаю в пропасть.

 Как так?

 Меня обвиняют в убийстве.

 Против вас много улик?

 Есть ли против меня улики!  с сарказмом воскликнул Белдер.  С моей тещей и милой маленькой Карлоттой, которые без устали копаются в своей памяти и вытягивают оттуда любой незначительный факт, какую-нибудь маленькую деталь, которая способна принести мне. несчастье В общем, вы можете понять мое положение.

Берта сидела, не говоря ни слова.

 Мне не дает покоя тр таинственное третье письмо, которое забрал сержант Селлерс. Я должен знать, что в нем написано.

 Почему это вас так волнует?

 Потому что меня обвиняют в близких отношениях с еще одной женщиной.

 Да ну?

На мгновение Белдер замолчал, потом взорвался:

 Я должен знать, кто эта женщина.

 Вам это нравится, я думаю?  спросила Берта.

 Я хочу знать, в чем меня теперь обвиняют.

Берта в задумчивости закурила.

 Что-нибудь еще?

 Разве этого мало?

Она ничего не ответила.

 Меня обвиняют также в том, что я сжег завещание жены,  продолжал Белдер.  Боже мой, мне такие вещи даже не приходили в голову. Когда я перевел свое состояние на имя Мейбл, она составила завещание, по которому все оставляла мне. Теперь говорят, что она написала другое завещание. Для меня это новость. У меня не возникало даже мысли, что она может составить новое завещание. Я полагал, что все передается мне.

 Это плохо.

 Почему?

 Это служит мотивом для убийства.

Белдер с раздражением сказал:

 Если я знал о новом завещании, то считают, что я его сжег. Если не знал, то меня подозревают в убийстве Мейбл с целью получить его.

 Вы могли убить ее, чтобы получить состояние, а потом найти завещание и сжечь его.

 Как раз в этом меня и обвиняют.

 Это правда?

 Конечно же, нет!

 А как ваши дела С Нанли? Что с тем делом?

 Вот из-за этого, миссис Кул, я обязан перед вами извиниться. Если бы я оставил дело у вас, то мы бы смогли его уладить, но я поспешил и передал все в руки адвокатов.

 И что произошло?

 Ничего хорошего. Адвокат связался с Нанли и назначил с ним встречу на это утро. Вчера вечером, после того как было обнаружено тело Мейбл, я все время пытался связаться с адвокатом. Но у меня ничего не вышло. Дома отвечали, что его нет в городе. Позже я узнал, что он специально велел своей горничной отвечать так всем, кто будет звонить, потому что вечером у них дома играли в бридж, и он не хотел, чтобы его беспокоили.

 А сегодня утром?

 Утром мы встретились в кабинете адвоката. Под мышкой у Нанли торчала утренняя газета, но он не читал ее и не разворачивал. Я дрожал от нетерпения, и моим единственным желанием было только, чтобы это кончилось как можно скорее. Адвокат так долго тянул резину, приплел такую кучу формальностей при оформлении соглашения, что Нанли это надоело, и он откинулся на спинку кресла, закурил сигарету и развернул газету. Я пытался подать сигнал этому тупице адвокату, но он просматривал кодекс законов, выписывая там упоминание о подобных соглашениях, чтобы по возможности максимально защитить мои интересы.

 И что же произошло?  спросила Берта, и в ее глазах промелькнул интерес.

 Нанли просмотрел первую страницу, перевернул следующую, и заголовок о Мейбл бросился ему в глаза.

 И что он сделал?

 Что и следовало ожидать. Он поднялся, благодушно улыбнулся адвокату и сказал ему, чтобы он не утруждал себя составлением соглашения; учитывая дополнительные факты, он решил согласиться на урегулирование этого дела только за полную сумму, о которой идет речь, включая сюда и судебные издержки. Это было окончательное решение. Он знал, что после смерти Мейбл я наследую состояние и что оно может оказаться в его кармане.

 А это мысль,  сказала Берта.

 Так я теряю около девятнадцати тысяч долларов, а учитывая издержки, сумма может оказаться значительно больше.

 Все это очень плохо.  В голосе Берты не было ни грамма сочувствия. Она открыла ящик стола, не спуская глаз с Эверетта Белдера, достала пресловутый очечник и положила его прямо перед ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке