Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения стр 58.

Шрифт
Фон

Белдер не обратил на это никакого внимания.

 Послушайте, миссис Кул, мне нужна ваша помощь, ваша агрессивная, властная натура, огромная компетенция. Сейчас

Послышался стук в дверь.

 Господи,  проговорила Берта.  Я забыла сказать Элси, чтобы она заперла за собой дверь на ключ. Она ушла домой, а какой-то клиент

 Скажите ему, что вы заняты и вас нельзя беспокоить. Не поймите меня превратно, миссис Кул. Я хочу нанять вас, и на этот раз у меня есть деньги. Я могу оплатить вам все

Берта поднялась со своего скрипящего кресла-качалки, прошла по кабинету и сказала через закрытую дверь:

 Я занята. Сегодня я не могу никого принять.

Стук повторился. Дверь открылась.

 Ах, вот в чем дело,  произнес сержант Селлерс;

Бертастаралась закрыть дверь:

 Уходите отсюда.

Но сержант Селлерс увидел сквозь образовавшуюся щель испуганное лицо Эверетта Белдера.

 Вы здесь не одна, Берта. И я войду.

 Как бы не так.  г- И она всем весом налегла на дверь.

Сержант Селлерс стал давить сильнее. Берта медленно отступала.

 Давайте, помогите мне,  тяжело дыша, сказала она Белдеру.

Тот не двинулся с места, парализованный от страха.

Сержант Селлерс наконец раскрыл дверь.

 Вы не имеете права врываться в мой личный кабинет подобным образом,  вспыхнула Берта.

 Знаю,  успокаивающе сказал он,  но теперь, когда я здесь, я не уйду, не взяв с собой вашего клиента.

 Убирайтесь ко всем чертям,  рассердилась Берта.  У меня с ним есть дела. Я имею право заключать собственные сделки. Вы можете подождать в коридоре. Вы

 Прошу прощения, Берта,  сказал Селлерс,  но я не стану ждать. У меня есть ордер на арест Эверетта Белдера, который обвиняется в убийстве.

 Прошу прощения, Берта,  сказал Селлерс,  но я не стану ждать. У меня есть ордер на арест Эверетта Белдера, который обвиняется в убийстве.

Белдер попытался встать с кресла, но Ноги его не слушались. Он издал слабый звук, чем-то похожий на стон.

Берта сердито сказала:

 Выйдите хотя бы на пять минут. Белдер хочет нанять кеня. Я не собираюсь оставаться ни е чем.

Селлерс не пошевелился.

 Только пять минут,  умоляла его Берта.  Бесспорно, у меня есть право, чтобы мне заплатили за работу.

Селлерс усмехнулся:

 Вы хороший игрок, Берта  Его взгляд упал на очечник, который лежал на столе.  Что это?  с любопытством спросил он.

Она совершила ошибку, поспешно схватив очечник. Огромная рука сержанта Селлерса стиснула ее запястье. Он вытащил очечник из ее пальцев и открыл его.

На фоне подкладки блестел съемный мост.

 Будь я проклят!  протянул сержант Селлерс.

Белдер, потянувшийся было за очечником, воскликнул:

т

 Вы не можете это на меня повесить! Я окажусь за решеткой! Я знал, что миссис Голдринг и Карлотта виделись с ней, но я не думал, что она преподнесет мне эту вещь, что меня хотят перехитрить. Говорю вам, я ничего об этом не знаю.

 Откуда это взялось, Берта?

Берта хотела что-то ответить, потом передумала и плотно сжала губы.

 Ну?  сказал Селлерс.

 Дайте мне пять мину! и тогда я скажу.

Усмешка Селлерса была холодной и безрадостной.

 Теперь, Берта, вы не получите пяти минут. Ваше дело закончено.

 Не оставляйте меня с ней ни на минуту!  чуть не крикнул Белдер.  Грязная обманщица. Она готова посадить меня за решетку.!

Селлерс подошел к телефону, набрал номер управления полиции.

 Сержант Селлерс. Я в офисе частного сыскного агентства «Кул и Лэм». Здесь Эверетт Белдер. Я его арестовываю. Здесь и Берта Кул. Я ее не арестовываю пока. Белдера я отвезу в управление. Когда я вернусь, я хотел бы поговорить с Бертой Кул. Пришлите сюда человека, который будет с ней до моего возвращения. Я хочу быть уверенным, что найду ее в офисе, когда вернусь, я хочу задать ей несколько вопросов.

Селлерс опустил трубку. Его рука потянулась к поясу и достала звякающие наручники.

Белдер с ужасом в голосе сказал:

 Бы считаете, что вам нужно ими воспользоваться?

Селлерс больше не улыбался.

 Вы правы,  сказал он.  И если вы думаете, что вы лучше остальных убийц, то я придерживаюсь иного мнения.

Глава 21

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ С БУТЫЛКОЙ

Стрелки настенных электрических часов в кабинете Берты не спеша двигались по циферблату. Телохранитель, которого оставил сержант Селлерс, казалось, хотел доказать, что он чрезвычайно молчаливый человек. Он проводил часы, читая газету, подпиливая ногти и молчаливо куря, погруженный в свои проблемы.

Берта пыталась его расшевелить, но каждый раз мужчина произносил что-нибудь невнятное, и это останавливало Берту.

Сначала она настаивала на своем праве проконсультироваться с адвокатом-.

 Я хочу позвонить своему адвокату,  сказала Берта.

 Пожалуйста.

 Вы не возражаете?

 Сержант сказал, что если вы хотите действовать официально, то пожалуйста.

 О чем это вы?

 Мы отвезем вас в управление полиции. Согласно фактам, предъявим вам обвинение в соучастии и занесем вас в книгу. Потом вы сможете увидеть адвокатов хоть всего мира.

 Но вы не можете держать меня в собственном офисе?

 Это верно.

 Я хочу выйти отсюда.

 Сержант оставил конкретный приказ. Когда вы перенесете ногу через порог, я арестую вас, отвезу в управление и запишу в книгу.

 Что за дурацкая идея?  в негодовании произнесла Берта.

 Сержант старается защитить вас и ваше будущее. Если он арестует вас, то ваше имя попадёт в газеты, и репутация детектива будет запятнана.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке