Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка стр 46.

Шрифт
Фон

Воцарилось молчание.

Я повернулся к Берте:

 Ты ведь знаешь, откуда прибыл самолет. Пусть твой адвокат тотчас свяжется с местным шерифом и пусть тот выпишет ордер на арест этого молодчика по обвинению в киднеппинге.

 Послушайте, молодчик,  вмешался один из полицейских.  Когда человека арестовывают за убийство, это не киднеппинг.

 Как вы поступаете с тем, кого арестовываете за убийство?

 Бросаем в тюрьму и хорошенько беремся за него.

 Превосходно, тогда везите меня к судье, и если он подтвердит сказанное вами, бросайте меня в тюрьму, но не тащите в отель. В противном случае это и будет киднеппинг.

 Совершенно верно,  подтвердил адвокат.

Берта медленно отступила назад, обозревая поле битвы.

 Все слышали, что сказал адвокат?

 О, да заткнитесь!  бросил один из полицейских.

Я увидел капли пота на лбу помощника прокурора. Он, кажется, был в растерянности и склоняется к компромиссу.

 Так чего же вы все-таки хотите?  обратился он ко мне.

 Я отправлюсь с вами в тюрьму, вы отберете пять-шесть мужчин приблизительно моей комплекции и наружности. Это будет отвечать требованиям закона. Сколько человек в отеле видели подозреваемого в убийстве мужчину?

 Трое.

 Кто они?

 Ночной портье, продавщица табачного киоска и еще какая-то женщина, заметившая его стоявшим в дверях номера Рингоулда.

 Ол-райт, пригласите всех троих и проведите перед ними отобранных вами лиц, не позволяя свидетелям обмениваться впечатлениями. А потом побеседуйте с каждым в отдельности и спросите, узнали ли они того, кто входил в отель в ночь убийства.

 Вы говорите здравые вещи,  сказал помощник прокурора.  Пожалуй, я раскрою вам свои карты. Женщина с четвертого этажа видела этого типа стоявшим в дверях номера, где произошло убийство. Она была без очков, хотя обычно носит их, и опытный адвокат мгновенно собьет ее, не оставит камня на камне от ее показаний. Как только мы помещаем вас в каталажку, газетчики принимаются за работу. Газеты помещают вашу фотографию и текст: «Полиция арестовывает частного детектива по подозрению в убийстве». В таком случае, если опознание провалится, мы, понятно, тонем. Ну, а если вас узнают, можете использовать все свои конституционные права, вам все равно не миновать газовой камеры. Но если вам повезет, мы будем рады сотрудничать с вами.

 Знаете,  сказал я,  чтобы не доставлять лищних хлопот и неприятностей, могу предложить один выход.

 А именно?

 Женщина с четвертого этажа, видевшая меня в отеле, была, вы сказали, без очков, и ее показания не будут иметь силы. Портье, которому вы показывали уже мою фотографию, просто из самолюбия при виде меня будет утверждать свое. А вот девушка из табачного киоска видела мою фотографию?

 Нет.

 Прекрасно. Тогда едем прямо к ней. Если и она признает во мне того парня, тут же отправляемся в тюрьму. Если же не признает вы отпускаете меня, мы забываем о киднеппинге, газетчики и вы все можете спать спокойно.

Немного поколебавшись, помощник прокурора принял решение.

 Окей,  сказал он.  Ребята, есть у кого-нибудь из вас имя и адрес этой девицы?

 Да,  отозвался один из полицейских.  Я разговаривал с ней сразу после убийства. Ее зовут Кларди. Ее описание неизвестного в точности совпадает с тем, как выглядит вот этот тип.

Я притворно зевнул.

. Послушайте, Лэм,  поспешно вмешался адвокат,  вы подвергаете себя опасному испытанию. Полицейские отвезут вас к ней. Ей известно, в чем вас подозревают, вы окажетесь с ней один на один

 Все будет в порядке,  сказал я устало.  Никогда еще не попадал в такую переделку. Надо как-то выбираться из нее.

. А вы будете сотрудничать с нами, если все обойдется, ведь мы идем вам навстречу?  спросил помощник прокурора.

 Боже ты мой! Мне нет никакого дела до вас! Я хочу спать! Давайте кончать со всем этим.

 Дональд,  тихонько сказала Берта,  я думаю, прежний вариант лучше. Ты отправляйся в тюрьму и

 Черт возьми!  закричал я.  Вы оба ведете себя так, будто убеждены в моей виновности!

Адвокат и Берта притихли.

 И чтобы избежать всяких случайностей, мисс Кул и мой адвокат поедут вместе с нами,  потребовал я.

 Окей,  согласился помощник прокурора.  Отправляемся.

Пока наша машина мчалась вперед, громко сигналя и не обращая внимания на светофоры, он вновь пытался заговорить со мной об опасности ошибочного опознания.

 Мне нечего опасаться,  сказал я лениво.  Если продавщица меня опознает, я все равно представлю железное алиби. Здесь вопрос принципиальный. Будь вы посговорчивей, я бы утром поехал с вами и в отель.

 Вы все еще злитесь, но не объясните ли вы, каким образом эта женщина и адвокат очутились на аэродроме точно в момент приземления самолета?

 Понятия не имею.

 Возможно, утечка информации, Билл?  осведомился помощник прокурора у одного из полицейских.

 Не думаю,  покачал тот головой.

 Послушайте, Лэм,  не унимался помощник прокурора,  не скажете ли, в чем заключается ваше алиби? Мы проверим его и не станем ночью вытаскивать из постели девушку. Почему вы не упомянули об этом раньше? Я мог бы просто воспользоваться телефоном и избавить вас от этой поездки.

 По правде говоря, я сам об этом как-то не подумал. Когда ваши люди схватили меня, я немного растерялся. Вы же знаете, как это непросто вспомнить, что вы делали и где вы были в каждую минуту даже одних суток.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке