Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка стр 45.

Шрифт
Фон

 Вы не имеете на это права,  парировал я.  Если я арестован, везите меня в следственную тюрьму.-

 Я не арестовывал вас.

 Тогда вы не имели права привозить меня сюда.

Он усмехнулся:

 Но вы уже здесь, не так ли?

Самолет развернулся и после рулежки остановился. Я услышал звук сирены. Подъехала машина. Красный луч поискового прожектора уперся в дверь самолета. Помощник прокурора толкнул меня в спину.

 Не делайте никаких резких движений. Если окажете сопротивление, вам же будет хуже. До сих пор вы вели себя разумно. Выходите!

Свет прожектора ударил мне в лицо и почти ослепил. Помощник прокурора все подталкивал меня в спину. Меня подхватили руки полицейских. Внезапно я услышал голос Берты Кул:

 Что вы делаете с этим человеком?

 Проходите, леди,  ответил кто-то из них.  Этот человек арестован.

 За что?

 Это не ваше дело, черт возьми!

 Ол-райт,  бросила Берта маячившей за мной тени, но тут вперед выступил какой-то мужчина.

 Это мое дело,  заявил он.  Я адвокат этого человека и защищаю, его.

 Проходите,  приказал полицейский,  а не то я не отвечаю за целость вашей физиономии.

 Ол-райт, я уйду, но прежде позвольте вручить вам одну бумажку. Это распоряжение, сделанное на основании «Хабеас Корпус Акт»[7], о том, что- задержанный был доставлен в суд для рассмотрения вопроса о законности его ареста. Другой документ письменное распоряжение, предписывающее немедленно доставить этого человека с целью освобождения его до суда под залог или поручительство. Судья, если вас это интересует, находится в своем офисе при исполнении обязанностей. Он готов немедленно рассмотреть вопрос о законности ареста.

 Мы не собираемся везти его к судье,  сказал помощник прокурора.

 А куда вы его везете?

 В тюрьму.

 Я не рекомендовал бы вам предпринимать какие-либо шаги, не поставив в известность судью,

 А теперь послушайте меня,  вмешалась Берта Кул.  Этот человек работает на меня. Я возглавляю респектабельное детективное агентство. Он как раз вел расследование. Вы оторвали его от дела, насильно привезли сюда. Не думайте, что это так просто сойдет вам с руК.

 Погодите минутку, ребята,  обратился к полицейским помощник прокурора. И повернувшись к адвокату, сопровождавшему Берту Кул, сказал: Давайте обсудим наши проблемы.

 Я тоже в этом заинтересована,  снова вмешалась Берта. Она энергично размахивала руками, бриллианты на ее пальцах сверкали в красном свете прожектора.

 Послушайте,  сказал помощник прокурора, явно встревоженный и вынужденный перейти к обороне.  Мы ни в чем его не обвиняем. По нашим сведениям, он славный малый и не сделал ничего плохого. Мы лишь пытаемся выяснить, не он ли входил в номер Джеда Рингоулда в ночь его убийства. Если нет тогда все в порядке. А если все-таки он, придется предъявить ему обвинение в убийстве.

 Ну так что?  рассвирепела Берта Кул, не отводившая от него взгляда.

Вместо ответа тот тоже уставился на Берту, пытаясь заставить её отвести глаза. Но Берта еще ближе подступила к нему, еще сильнее повысив голос:

Вместо ответа тот тоже уставился на Берту, пытаясь заставить её отвести глаза. Но Берта еще ближе подступила к нему, еще сильнее повысив голос:

 Ну так что? Слышите вы меня, ничтожество, отвечайте!

Помощник прокурора повернулся к адвокату.

 Нет никакой необходимости применять «Хабеас Корпус» и не нужно обращаться к судье. Ведь мы не предъявляем ему обвинение.

 Тогда почему он здесь с вами, если он не арестован?  прогремела Берта.

Помощник прокурора попытался пропустить ее вопрос мимо ушей, обращаясь преимущественно к адвокату:

 Портье в отеле, взглянув на фотографию Лэма, узнал его. Все, что нам сейчас нужно, это отвезти его в отель. Портье еще разок посмотрит на него. Это разумное требование, не так ли?

На какую-то долю секунды адвокат заколебался. Но Берта рванулась к нему, схватила за руку и, с силой дернув к себе, повернула его лицом к помощнику прокурора.

 Это несправедливо, это нарушение прав личности!  произнесла она угрожающе.

Наша маленькая группка меж тем разрасталась. К ней присоединились пилоты и несколько пассажиров, сошедших с только что приземлившегося лайнера. Красный свет сигнальных фонарей не слепил меня более, я мог оглядеться, увидеть ухмыляющиеся лица окружающих, получавших огромное наслаждение от всего спектакля и его главного действующего лица Берты Кул.

Берта продолжала гнуть свою линию:

 Я прекрасно знаю наши права. Так опознание не проводят. Если уж вы обвиняете Лэма в убийстве, сажайте его под замок, ставьте, в ряд с другими людьми, похожими на него лицом и телосложением. Вот тогда давайте вашего портье, пусть он проводит опознание. Если он укажет на Дональда, что ж делать. Если сделает иной выбор, это совсем другое дело.

Помощник прокурора нахмурился.

 Из-за чего, собственно, весь этот гвалт?  обратился он к адвокату.  Сколько раз нужно повторять, что речь идет о каких-то минутах. Если этот парень невиновен, то и конец

 Вы заварили всю эту кашу,  вмешался я.  Я уже сказал вам, что вы прибегли к недозволенным способам. Вопреки моим объяснениям и уговорам подождать до утра, вы без всяких на то формальных оснований приволокли меня сюда. Это насилие. Ведь я же говорил, что добровольно полечу с вами завтра утром, отправлюсь в отель и встречусь там с теми, с кем вам угодно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке