Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка стр 13.

Шрифт
Фон

Она недоуменно уставилась на меня.

Я вынул из кармана чек.

 Вы, вероятно, не заботитесь о том, чтобы хранить квитанции при таких мизерных выплатах, как десять тысяч долларов, не так ли?

Ее лицо побелела. Она не отрывала глаз от чека. Я достал спичку, поджег уголок чека, удерживая его за другой угол, пока пламя не обожгло мне пальцы. Пепел я бросил в пепельницу и растер в порошок.

 Доброй ночи.  Я направился к лестнице.

Она молчала, пока я не вышел за дверь.

Дональд!  крикнула она. Это был вопль отчаяния.

Я не обернулся, притворил за собой дверь и отправился спать. Я не хотел говорить Альте об убийстве. Она все равно узнает об этом из газет или когда полицейские пристанут к ней с расспросами. Если кто-нибудь в отеле узнал Альту и копы возьмутся за нее как следует, ей придется так или иначе выражать удивление, горе, облегчение или любые другие подходящие к данной ситуации чувства.

Я же был полностью опустошен и отчаянно нуждался в отдыхе.

Глава 5

В три часа ночи взвыли полицейские сирены. Я встал и начал' было одеваться, чтобы быть под рукой, когда начнут разворачиваться события. Но, вспомнив о своем положении в доме, снова улегся.

Однако копы охотились вовсе не за Альтой. Они гремели у входной двери, пока не поднялся Генри Эшбью-ри. Оказалось, им нужен Роберт Тиндл. Я натянул поверх пижамы брюки, накинул пиджак и на цыпочках выскользнул на площадку лестницы сразу же вслед за тем, как Тиндл спустился вниз, в библиотеку. Копы не старались приглушать свои голоса и не тянули резину. Они хотели знать, был ли знаком Тиндл с человеком по имени Джед Рингоулд.

 Ну, конечно,  сказал Тиндл.  Он работает в нашей компании.

 Вам известно его местонахождение?

 Нет. Адрес есть в нашем офисе. А почему вы спрашиваете? Что он натворил?

 Он ничего не натворил, угрюмо отозвался полицейский.  Когда вы видели его в последний раз?

 Я не видел его уже три или четыре дня.

 Чем он у вас занимается?

 Он торгует недвижимостью. Он, собственно, своего рода разведчик. Собирает различные сведения, составляет проспекты, устанавливает местонахождение и границы участков.

 А какая недвижимость?

 Участки для ведения горных работ.

 Какая компания?

 «Фоклоузд фармз андерайтез компани».

 Что это за компания?

 Для более подробной информации,  заявил Тиндл,  я должен  он замялся, будто внезапно что-то вспомнив,  связаться с нашим юридическим отделом. Наш поверенный Лейтон Крумвезер, его офис находится в «Фиделити-Билдинг».

 А почему вы сами не можете ответить на этот вопрос?

 С ним связаны разные юридические тонкости, и при моем статусе одного из руководителей корпорации я невольно могу втянуть ее в какую-нибудь судебную тяжбу.  Тон Роберта стал более дружеским, и он добавил: Если вы сообщите мне, что, собственно, вам угодно, я предоставлю дополнительные сведения. Адвокат не раз предупреждал меня о том, чтобы я не говорил лишнего. Ведь мои слова могут обернуться против корпорации. Есть масса технических, юридических деталей, которые

 Хватит!  прервал его коп.  Рингоулд убит. Вам что-нибудь известно об этом?

 Убит!

 Да.

 Боже мой, кто же убийца?

 Мы пока не знаем.

 Когда его убили?

 Вчера вечером, около одиннадцати часов.

 Ужасный удар для меня. Я не был с ним знаком близко, но ведь мы вместе работали. Паркер Стоулд и я говорили о нем совсем недавно должно быть, как раз в то время, когда случилось убийство.

 Кто такой Паркер Стоулд?

 Один из моих помощников.

 Где вы находились, когда происходил этот разговор?

 У себя в офисе, Стоулд и я болтали, составляли планы по продаже недвижимости.

 Ол-райт, были у Рингоулда враги?

 Я не в курсе дела. Моя работа касается экономической политики корпорации. Персоналом управляет мистер Бернард Картер.

Копы задали еще несколько вопросов и уехали.

Я заметил, как Альта на цыпочках вышла из своей комнаты. Я мягко втолкнул ее обратно.

 Все в порядке,  сказал я.  Идите спать. Они хотели видеть Боба.

 Зачем?

 Кажется, Рингоулд работал на Боба.

 Но зачем им понадобился Боб?

Я'счел момент подходящим.

 Рингоулда убили.

Она стояла, словно окаменев, безмолвная и почти бездыханная, губы ее побелели.

 Вы!  наконец произнесла она.  Боже, Боже, Дональд, только не вы! Вы не

Я покачал головой.

 Но вы должны были. В противном случае вы бы не смогли раздобыть

 Замолчите!  оборвал я.

Она приблизилась ко мне, точно во сне. Холодные пальцы коснулись моей ладони.

 Кем, вы думаете, он был для меня?

 Я ничего не думаю.

 Но почему вы, почему вы

 Послушайте, глупышка,  сказал я,  я сделал все возможное, чтобы выгородить вас. Понятно? Подумайте, как обстояли бы дела, найди они у Рингоулда ваш чек.

Я видел, что она напряженно размышляет.

 Идите спать,  повторил я.  Впрочем подождите минутку. Спуститесь вниз. Спросите, что случилось, из-за чего весь этот шум. Вам объяснят. Все в доме взволнованы, обсуждают происшествие. Никто не заметит выражения вашего лица, не запомнит ваших слов и вообще вашей реакции. Утром к вам будут более внимательны. Кто-нибудь из домашних знает, что вы были знакомы с Рингоулдом?

 Никто.

 Вы и раньше встречались с ним?

 Нет.

 Если вас спросят об этом, обойдите вопрос. Ясно? Но не лгите пока еще не требуется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке