Почему?
Если это случайный предмет, нам он не нужен; если же это вещественное доказательство мы не имеем права прикасаться к нему. Лейтенант Трэгг обладает поразительной способностью появляться в самую неподходящую минуту.
И как бы в подтверждение его слов мощный луч фонаря Трэгга, плясавший до этого за углом домика, прорезав тьму, поймал капот автомобиля Мейсона и сходил с него до тех пор, пока не подошел сам Трэгг. Он распахнул дверцу и опустил нарь.
Гм, буркнув "Грэгг, у вас тепло, как я погляжу.
Печка заработала, соо&цил ему Мейсон.
лак же вам удались включить ее без ключа? Луч скользнул к замку зя;*игания и высветил вставленный в него ключ. Черт 50'зьми! вырвалось у него, и он опустил в раскрытую ладонь Мейсона конфискованный ранее ключ.
Садитесь в машину, пригласил его Мейсон.
Если Делла не прочь подвинуться.
Делла придвинулась к Мейсону, Трэгг уселся и захлопнул дверцу.
Что вам известно об убитой, Перри? спросил Трэгг.
Ничего.
Вы узнали ее?
Я не разглядел лица.
Как, по-вашему, кто бы это мог быть?
Я не могу опознать личность, пока не осмотрю тело.
А я и не прошу вас опознать личность. Я спрашиваю, вы догадываетесь, кто она?
Я не строю догадок, пока у меня нет на то достаточных оснований, ответил Мейсон.
Вновь полыхнула вспышка.
Что там лежит? спросил Трэгг, указав пальцем.
Где? спросил Мейсон.
Трэгг попробовал посветить фонарем через ветровое стекло, но луч отражался от дождевых капель, не в силах пробиться сквозь них.
Трэгг сказал:
Что-то валяется на тротуаре. Я только что заметил во время вспышки.
С этими словами он открыл дверцу и выбрался из машины. Луч свеГа рашарил по тротуару, пока не наткнулся на дамскую сумочку.
Ничего себе! сказал ТрэГГ.и зашлепал пи тротуару.
Убедилась теперь? промолвил МеиСС.^, указывая К2 него. Если бы мы попытались взять сумочку, Трэгг застукал 5Ы нас.
Они наблюдали, как Трэгг подошел к сумочке, склонился над цей и стал шарить фонарем вокруг. Затем Трэгг направился обратно, Н9 по пути свернул к крыльцу. Там он остановился под навесом, исслёДО. вал содержимое сумочки и только после этого, высоко задирая ноги, вернулся назад к машине. Делла Стрит в очередной раз придвинулась к Мейсону, а Трэгг уселся рядом с ней. Он раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но вдруг принюхался- Деллу разобрал смех.
_ Никак, запах виски учуяли? спросила она.
Как насчет пары глотков? предложи* Мейсон.
Я при исполнении, с неохотой отозвался Трэгг. Вот если бы с моими ребятами за компанию другое дело, а так боюсь, скорчат рожи.
К сожалению, на всех не хватит, сказал Мейсон.
Значит, не повезло. Кто такая Дайана Рэджис?
Моя клиентка.
Опишите ее.
Лет двадцати трех, блондинка, рост метр шестьдесят, вес около пятидесяти
Довольно, вот вам ваш труп. Выходит, она была вашей клиенткой?
Довольно, вот вам ваш труп. Выходит, она была вашей клиенткой?
Да.
И вы недавно состряпали для нее какое-то дельце?
Точно.
А что именно?
Ничего особенного.
Иск к Хелен Бартслер?
Нет.
Собрав все свое терпение, Трэгг продолжал:
А сейчас только ради того, чтобы показать вам, что вы по уши в дерьме, я предъявлю вашу же собственную расписку.
Он открыл сумочку и извлек на свет расписку, подписанную Мейсоном и Деллой Стрит, в получении гонорара за улаживание конфликта с Бартслером.
Это ваша подпись? спросил Трэгг у Деллы.
Да.
Следовательно, заключил Трэгг, у нее все-таки был иск к Хелен Бартслер?
Нет.
Трэгг нетерпеливо передернул плечами.
Но здесь же черным по белому сказано, что Ах да! Она выдвинула иск не к Хелен Бартслер, а к ее мужу, верно?
Нет, ее муж умер.
Тогда к кому-то из членов семьи?
Вполне возможно.
Какого черта я должен клещами вытягивать из вас каждое слово?
Мне не нравится, как вы взялись за это дело!
За какую сумму вы согласились уладить конфликт?
Не припомню.
В сумочке полторы тысячи, заявил Трэгг.
Мейсон не отреагировал.
Она мертва, сердито буркнул Трэгг. Неужели вам не хочется выяснить, кто ее пришил?
Разве ее убили?
Прихлопнули: пулевое отверстие точно посреди затылка.
Конечно, я постараюсь выяснить все, что в моих силах, промолвил Мейсон.
Черта с два! досадливо крякнул Трэгг, у которого окончательно лопнуло терпение. Ну, ладно, хватит болтать. Если понадобитесь, я вас навещу. А теперь довольно мозолить глаза: скатертью дорога!
Глава 6
Мейсон, широко развернув машину, поехал в обратном направлении по Сан-Фелип-бульвар. Он был молчалив и задумчив, и Делла, понимая его состояние, воздержалась от расспросов и комментариев. Дождь зачастил снова, под светом фар мерцала мокрая лента пустынной бетонки.
Мейсон прервал молчание, только когда они подъехали к дому Деллы Стрит.
Бедная девочка! Если бы мы поехали с ней Адвокат не может позволять себе таких оплошностей. Он обязан всегда помнить, что является частью механизма, благодаря которому осуществляется правосудие. А там, где речь идет о правосудии, мелочей быть не может. И почему я не поехал с ней никогда себе не прощу!
Тогда б и вы могли разделить ее участь.
Так-то оно так. Но риск неизбежен. Если человек только и думает о своей шкуре, чего стоит такая жизнь.