Глупости! Откуда у мистера Болдингтона улики?
Вам известно, какими документами он располагает?
Я пришла сюда не для перекрестного допроса, парировала Элен Сейвин. У меня дело к мистеру Болдингтону, и я не желаю, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре.
Очень хорошо, сказал Мейсон, приподнял шляпу и вышел в коридор.
Он едва успел дойти до лифта, когда сзади хлопнула дверь. Мейсон обернулся: миссис Сейвин бежала с искаженным от злобы лицом.
Вы купили у мистера Болдингтона бумаги?
Совершенно верно.
Вы не имеете права на них. Я вдова мистера Сейвина и имею право на все его вещи.
Сомневаюсь. У меня нет полной уверенности, действительно ли вы вдова мистера Сейвина.
Вы оскорбляете меня! Вы еще об этом сильно пожалеете. Мне нужны бумаги. Не тратьте понапрасну время, отдайте их!
Я не спешу!
Я все понимаю, вы хотите что-то подстроить против Стива. И не пытайтесь, ничего у вас не выйдет!
А что, собственно, я могу подстроить? В чем его можно обвинить?
Вы великолепно знаете: это поддельные чеки.
Я ничего не знаю. Я всего лишь собираю вещественные доказательства.
Я сама ими займусь.
Вы женщина взбалмошная! Не дай Бог, еще потеряете их. А это будет слишком большой удачей для того, кто их подделал. Скорее всего, этот же человек и убил мистера Фремонта Сейвина.
Его убила Элен Монтейз! Я все про нее узнала. Однако, как мне кажется, вы хотите свалить вину на Стива, дабы вытащить ее!
Мейсон улыбнулся.
Может быть!
Вы отдадите мне чеки?
Нет.
Вы делаете ошибку!
Между прочим, дознание состоится сегодня вечером в Сан-Молинасе. Не сомневаюсь, у шерифа имеется для вас повестка, а также
Отдайте мне чеки! крикнула она, топая ногой.
Я так и думал.
Вы вы! Она метнулась к нему, пытаясь схватить конверт, торчащий из внутреннего кармана его незастегнутого пальто.
Мейсон вежливо отвел ее руку в сторону.
Так вы ничего не добьетесь, миссис Сейвин.
Подошла кабина лифта, и Мейсон вошел в нее первым.
Вы поедете?
Нет! крикнула она и с воинственным видом устремилась обратно в кабинет Рондольфа Болдингтона.
Спустившись вниз, Мейсон сразу отправился в местное почтовое отделение. Он сначала заклеил конверт с поддельными чеками, вложил его в большой конверт, на котором написал имя и адрес шерифа Барнета в Сан-Молинасе. Наклеив побольше марок, он опустил письмо в ящик.
Глава 11
Перри Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели втроем на переднем сиденье машины адвоката. На заднем находилась покрытая специально сшитым чехлом клетка с попугаем.
Дрейк, посмотрев на часы, заметил:
Перри, мы туда приедем ни свет ни заря.
Я хочу поговорить с шерифом и с Элен Монтейз.
Пол сказал:
Думаю, Перри, чутье тебя и на этот раз не подвело. Элен Воткинс, похоже, не оформляла развод с Руфусом Воткинсом. Мы нашли свидетельницу, которая показала, что Элен Воткинс сама ей об этом говорила. Разговор состоялся за две недели до того, как она начала обрабатывать Фремонта Сейвина.
Ты считаешь, она не добилась развода после этого разговора?
Не знаю, Перри. Но думаю, у нее просто-напросто не было возможности. Раньше Элен проживала в Калифорнии. Если бы она получила развод в Калифорнии, то, согласно закону этого штата, она могла бы выйти замуж вторично лишь по прошествии года с того дня, как он был ею получен. Такое положение вещей ее, разумеется, не устраивало ни в какой мере. Она опутала Фремонта Сейвина через три недели после того, как устроилась в его дом экономкой.
Ты не считаешь возможным, что она могла договориться с Воткинсом, чтобы он получил развод?
Понимаешь, пока она не окрутила Сейвина, она и не думала о разводе. А после ее замужества Воткинсу было куда выгоднее ее шантажировать и вытягивать за молчание деньги.
Это твои предположения или же ты говоришь на основании каких-то фактов?
Вроде бы такие факты имеются. Я выяснил, что по банковскому счету Элен Воткинс-Сейвин было видно, что она довольно часто выплачивает порядочные суммы некоему Руфусу Ситу. Пытался выяснить, кто он такой. Судя по описанию похож на Руфуса Воткинса, но пока я не могу определенно сказать, что это одно и то же лицо.
Молодец, Пол. Теперь у меня есть, с чего начать.
Против Элен Монтейз подобрано много материалов. Кажется, нашли человека, видевшего ее поблизости от горного домика Сейвина около полудня шестого числа.
Это было бы скверно.
Возможно, это всего лишь разговоры. Я слышал это от своих агентов в Сан-Молинасе.
Возможно, это всего лишь разговоры. Я слышал это от своих агентов в Сан-Молинасе.
Как только мы прибудем на место, я поговорю с шерифом. Возможно, на сей раз он решится выложить карты на стол.
Делла убежденно сказала:
Шеф, Элен не могла убить. Она его по-настоящему любила.
Пол Дрейк размышлял вслух:
В этом деле два подозрительных лица. Обоих зовут Элен. Понимаешь, Перри, если ты используешь этого попугая как свидетеля против Элен Воткинс, окружной прокурор повернет твое оружие против тебя же: скажет, что попугай обвиняет Элен Монтейз.
Мейсон многозначительно произнес:
У этого попугая куда более сложные задачи, Пол!
Кабинет шерифа помещался в южном крыле старого здания суда. Шериф сидел за старомодным бюро с опущенной крышкой. Под ним был скрипучий стул, который жалобно скрипел при каждом движении его хозяина. Мейсон, не теряя времени, рассказал Барнету о собранном материале. Тот выслушал его не перебивая, а когда адвокат закончил, спросил: