Сержант не счел необходимым скрыть свое недовольство.
Вас нанял Сейвин?
Да.
И дал вам это письмо?
Да.
Что конкретно он просил вас сделать?
Сотрудничать с полицией.
В ответ на колкость Голкомб саркастически засмеялся:
Самая лучшая шутка, которую я услышал за последние двадцать лет. Перри Мейсон сотрудничает с полицией! Точно так же, как республиканцы сотрудничают с демократами.
Мейсон проигнорировал выпад и повернулся к шерифу.
То, что адвокат защищает невиновных, вовсе не означает, что он выступает против властей.
Означает именно это! загремел сержант. Вы всегда вставляете полиции палки в колеса.
Наоборот. Я помогаю ей успешно довести до конца многие уголовные дела.
Не помню случая, чтобы вам не удалось добиться оправдания своего клиента! не унимался сержант.
Совершенно верно. Полиция обвиняла в преступлении людей невиновных. Я всего лишь отыскиваю подлинного убийцу, чтобы доказать невиновность своих клиентов.
Голкомб покраснел и сделал шаг вперед с явным намерением высказать адвокату новые обвинения, но его решительно прервал шериф:
Послушайте, прекратите это бессмысленное препирательство. Я шериф округа. Дело мне кажется слишком сложным, чтобы я смог взять на себя целиком ответственность. Да у меня и нет возможности провести расследование на достаточно высоком уровне. Вот я и обратился в городскую полицию к специалистам за всякого рода сотрудничеством. Лично я часто читал в газетах о процессах с участием мистера Мейсона. Если адвокат доказывает невиновность клиента, он оказывает двойную услугу полиции. Так что его участие в расследовании я приветствую от всего сердца.
Вы еще раскаетесь в своих словах, мистер Барнет. От его методов хоть у кого поседеют волосы! мрачно заявил непримиримый Голкомб.
Шериф сдвинул назад шляпу и провел рукой по вспотевшему лбу.
У меня уже давно седые волосы, заметил он с улыбкой. Что вы намерены делать, мистер Мейсон?
На первый случай поеду за вами. Вы знаете дорогу?
Еще бы! Проторчал там почти весь вчерашний вечер.
Там многое изменилось?
Ничего. Мы только увезли тело Сейвина да вынули целую связку рыбы, которая совершенно сгнила. Ну и забрали попугая Все остальное оставили в прежнем виде.
Что-нибудь нашли? поинтересовался Мейсон.
Очень мало.
Сержант, боясь, как бы шериф Барнет не пустился на откровения, скомандовал:
Ладно, поехали. Мейсон может следовать за нами.
Дорога пересекла хребет и вышла на плато. Стали появляться расчищенные участки, где на фоне золотистых стволов сосен живописно выделялись разноцветные охотничьи домики. Машины свернули на лесную дорогу, сплошь усыпанную сосновыми иглами, и подъехали к домику, искусно спрятанному за деревьями, так что его не было видно с дороги.
Посмотри-ка на этот домик, Делла! Правда, прелесть? восторгался Мейсон.
Какая-то птичка с голубоватыми перышками, встревоженная их вторжением, громко чирикая, вспорхнула с вершины сосны и полетела прочь.
Мейсон поставил машину в тенистое место позади дома. К нему подошел шериф.
Я прошу вас ничего не трогать в доме, мистер Мейсон. А мисс Стрит лучше остаться снаружи.
Адвокат беспрекословно подчинился.
Адвокат беспрекословно подчинился.
Высокий худощавый человек вышел, из-за деревьев, подошел к шерифу и, приложив два пальца к полям своей шляпы, сказал:
Все окей, сэр.
Шериф достал из кармана ключ и принялся отпирать дверь, одновременно объясняя:
Это Фред Вонер. Живет неподалеку Я поручил ему охранять домик. Он распахнул дверь. Давайте еще раз все осмотрим. Сержант, вы знаете, что делать.
Мейсону охотничий домик показался ничем не примечательным. Традиционный огромный очаг, простой деревянный стол, некрашеные стропила.
Аккуратно убранная постель с белоснежным бельем странно резко контрастировала с полом, сплошь засыпанным зерном. У стены стояли грязные высокие резиновые сапоги, покосившиеся на один бок. В углу возвышались несколько спиннингов.
По-хозяйски осмотревшись, сержант не терпящим возражений тоном сказал:
Я бы посоветовал следующее: пусть мистер Мейсон осмотрит все, ни к чему не прикасается, а потом уйдет. Я не могу работать, пока он тут.
Почему? удивился Барнет.
По разным причинам, горячился сержант. Основная же та, что вы не успеете и глазом моргнуть, как адвокат займет противоположную позицию. Начнет вставлять вам палки в колеса и будет защищать человека, которого мы будем обвинять в убийстве.
Но шериф оказался на редкость упрямым человеком.
Ну и пусть, сказал он. Уж если кого-то должны повесить на основании моих слов, так только настоящего убийцу, и я хочу, чтобы дело против него было настолько бесспорным, чтобы ни у кого не оставалось сомнений.
Искренность шерифа покорила Мейсона.
Я хотел бы осмотреть лишь то, что вы найдете нужным мне показать, уважаемый шериф. Мелом обведено место, где лежало тело Сейвина?
Да. Пистолет находился вон там, примерно в десяти футах от тела.
А можно допустить, что мистер Сейвин застрелился?
Медэкспертиза это исключает. Более того, пистолет был начисто вытерт. Ничьих отпечатков пальцев на нем не обнаружено. Если бы он стрелял, хоть бы один след его пальца на пистолете сохранился.