Меня зовут Дональд Хелфорт. Через пять десять минут придет моя жена. На вид ей лет двадцать пять. У нее каштановые волосы и карие глаза. Когда она явится, пожалуйста, проводите ее в мой номер.
Ваша жена?
Да, моя жена.
Ах так.
И вот еще. Мне нужен пистолет.
Он посмотрел на меня не очень дружелюбно.
Какого типа?
Небольшой, чтобы можно было положить в карман. Лучше автоматический. И еще коробку патронов.
Для покупки оружия надо иметь разрешение полиции.
Правильно. Но когда есть разрешение полиции, можно купить пистолет всего за пятнадцать долларов, а я собираюсь заплатить двадцать пять.
Ах, вы собираетесь заплатить двадцать пять?!
Да, именно.
Ну посмотрим.
У конторки мне выдали регистрационную карточку. Я вписал себя и Альму под именем мистера и миссис Дональд Хелфорт и обозначил фиктивный адрес.
Хотите за семь долларов в сутки? спросил клерк.
Что у вас на шестом этаже? Я не хочу жить слишком высоко, но желательно потише.
Могу предложить вам номер 675, сказал он, посмотрев на доску с ключами.
В какой стороне?
Восток.
Что у вас на западной стороне?
Могу предложить 605-й и 620-й.
Что за номер 620?
Две кровати и ванная. Семь с половиной долларов в сутки.
А скостить полдоллара?!
Он оглядел меня и сказал, что сделает это специально для меня.
Ладно, позже придет жена с вещами. Но заплачу я сейчас.
Я дал ему сколько надо, взял квитанцию и поднялся в свой номер вместе с администратором.
Невозможно купить новый пистолет за двадцать пять долларов, сказал он.
А разве я говорил, что мне нужен новый? Зайди в комиссионку. Только за двадцать пять долларов, и ни цента больше. И не старайся слишком много заработать на этом. Достань оружие, которое стоит не меньше пятнадцати.
Это противозаконно.
Нет, нет!
Почему?
Я вытащил из кармана бланк, который подписала миссис Кул.
Я частный сыщик, объяснил я.
Он взглянул на документ и сказал уже спокойно:
Хорошо, постараюсь.
Но побыстрее. Не уходи, пока не придет моя жена. Я хочу, чтобы ее проводили сюда.
Хорошо, сказал он еще раз и ушел.
Я осмотрел номер. Это была обычная комната с двумя кроватями, как в заурядной гостинице. Затем я вошел в ванную, в ней была дверь в 618-й номер. Я осторожно взялся за ручку общей двери и понял, что она заперта. Я прислушался: там кто-то двигался. Я вернулся в номер и позвонил Сандре Беркс.
Хорошо, сказал он еще раз и ушел.
Я осмотрел номер. Это была обычная комната с двумя кроватями, как в заурядной гостинице. Затем я вошел в ванную, в ней была дверь в 618-й номер. Я осторожно взялся за ручку общей двери и понял, что она заперта. Я прислушался: там кто-то двигался. Я вернулся в номер и позвонил Сандре Беркс.
Когда она взяла трубку, я сказал:
Все в порядке. Я проследил за ней до гостиницы Перкинса. Она в номере 618 под фамилией Морган и сообщила портье, что ждет мужа. Альма и я тоже здесь, в номере 620, как мистер и миссис Дональд Хелфорт.
Что, как супруги? Сандра недоумевала.
Да, Альма хотела присутствовать.
При чем?
При вручении бумаг.
Я тоже хочу присутствовать. Хотя мне и не хотелось бы мешать вашему медовому месяцу, но я приду, и вместе с братом.
Послушайте, возразил я, если Морган паче чаяния появится и увидит вас двоих, это может испортить все дело, и у нас уже никогда не будет возможности предъявить ему бумаги.
Понимаю, приму меры предосторожности.
Не выйдет! Можете с ним столкнуться в холле, лифте, коридоре. Возможно, он уже наблюдает за гостиницей. Он
Вам не надо было позволять Альме быть с вами в номере, назидательно сказала Сандра, это может всплыть в суде.
Ерунда. Я ведь только вручу повестку.
Боюсь, что вы не понимаете, прощебетала она. Альма не вынесет, если о ней напишут в газетах. Мы с братом сейчас приедем. Пока.
Я повесил трубку, снял пиджак, умылся, сел и закурил. Раздался стук в дверь. Прежде чем я успел подняться, дверь открылась и появился администратор с Альмой.
Стараясь не проявлять волнения, Альма сказала:
Привет, дорогой. Я поставила машину на стоянку. Позже доставят кое-какие покупки.
Я подошел к администратору. Он, не скрывая, усмехался над словами Альмы.
Скоро придут еще двое, сказал я ему. Принесите оружие до их появления.
Мне нужны деньги.
Я вручил ему деньги, которые мне дала Альма.
Побыстрее, да не забудьте патроны. Пусть все завяжут в пакет, и вы вручите его только мне. Ну, идите.
Он буквально выскочил из номера.
Что за оружие? поинтересовалась Альма. Это то, что ты хотел достать для меня?
Да. Сандра с братцем сейчас заявятся. Твоей подруге кажется, что я подмочил твою репутацию, пригласив тебя в номер.
Альма засмеялась.
Моя закадычная подруга так печется о моей репутации? Однако она сама
«Однако она сама» что? спросил я, когда голос ее затих, как исчезающий звук далекой радиостанции.
Ничего.
Признайся, что она сама?
Да ничего. Ей-богу, я не собиралась ничего говорить.
Тем не менее ты должна мне рассказать о Сандре.
Это не имеет значения.
Скоро она прибудет. А до того я хочу посмотреть на твою шею.
На мою шею?
Да, на твои синяки. Хочу рассмотреть их поближе.
Я подошел к ней и, обняв ее левой рукой, пальцами правой стал расстегивать воротник блузки.