Дж. Э. Уайт - Ловушка для вексари стр 30.

Шрифт
Фон

Она стиснула в ладонях лицо Таффа.

 А теперь повтори это ещё раз, мальчик. Скажи, что это не я, что это всё гримуар виноват!

 Прекратите!  воскликнула Кара и оттолкнула Мэри.  Зачем вы его пугаете?

Мэри угрюмо крякнула и ушла на другой конец стоянки, волоча свой мешок поломанной магии.

Тафф хватал воздух ртом и весь трясся.

 Пошли, пошли,  сказала Кара, прижимая его к себе.  Тебе надо поспать.

Но Тафф вырвался из её рук и крикнул:

 И всё равно, ты теперь не такая! Я знаю! Настоящая ты! Ты нам помогала! Ты хорошая! А ведьмы, которая творила все эти ужасы,  её больше нет, она исчезла навсегда!

Надолго воцарилось молчание. А потом, откуда-то из темноты, хриплый голос ответил:

 Ты уверен?

10


На следующее утро Кара проснулась и обнаружила, что Мэри, женщина средних лет, с «гусиными лапками» возле глаз, чистит на завтрак какие-то мохнатые клубни.

 А это что?  спросила Кара.

 Джибы,  ответила Мэри.  Вроде петрушки, только

Она помолчала, словно прикидывала, как лучше объяснить разницу.

 Только что?  спросила Кара.

 Только не петрушка. Твой братишка что-то заспался сегодня.

 Да он вчера всё никак заснуть не мог.

 Джибы,  ответила Мэри.  Вроде петрушки, только

Она помолчала, словно прикидывала, как лучше объяснить разницу.

 Только что?  спросила Кара.

 Только не петрушка. Твой братишка что-то заспался сегодня.

 Да он вчера всё никак заснуть не мог.

 Оттого что я его напугала?

 Оттого что вы его задели. Он вас любит.

Мэри соскребла зеленоватый пух и положила сцепленные руки на колени.

 Он что, не знает, кто я такая?

 Знает, конечно,  ответила Кара.  Вы женщина, которая спасла нас от ветвеволков и научила его сестру владеть своим могуществом. Благодаря вам мы до сих пор живы.

 Но

 То, кем вы были, и то, кто вы есть,  разные вещи.

Мэри принялась сноровисто чистить джиб. Кожура упала на землю одним куском.

 Я бы что угодно дала, лишь бы сделать небывшим всё, что я творила,  сказала она.  И всё-таки, знаешь, мне его по-прежнему недостаёт. Гримуара. Он так глубоко в меня вгрызся, что я даже теперь ощущаю пустоту на его месте.

Она ножом очертила в воздухе силуэт книги.

 Он был красный, цвета обожжённой глины, с замысловатым узором, выложенным золотой нитью. Красный мой любимый цвет. Наверно, книга это знала.

Мэри смотрела в никуда, словно застыв во времени, смотрела и вспоминала.

Через некоторое время Кара аккуратно забрала нож у неё из руки.

 Давайте помогу,  сказала она и принялась чистить клубни. Дома, в Де-Норане, Кара всегда недолюбливала эту работу, но сейчас монотонный труд успокаивал.

 До Имоджин осталось всего несколько дней пути,  сказала наконец Мэри. Она достала второй нож и принялась крошить очищенный джиб в кипящую похлёбку.  Тебе надо продолжать заниматься. Возможно, кто-то из этих зверей не захочет тебе помогать, но это неважно. Ты их хозяйка. Ты должна подчинить их своей воле.

 Нет,  сказала Кара.  Я буду просить их о помощи, но я никогда не стану принуждать живое существо к тому, чтобы

 Быть твоим рабом?

Кара кивнула.

 Это как-то неправильно. Возможно, именно к этому толкал меня гримуар.

 Но это же просто животные.

 Вы бы не стали так говорить, если могли бы общаться с ними, как я.

 Да, ты права. И именно это позволяет мне смотреть на вещи с другой точки зрения. Ты же на ферме выросла, Кара. Что, твой папа никогда свиней не резал, чтобы вашей семье было что есть? Чтобы вы могли выжить? Вот и здесь то же самое. Если хочешь вырваться из Чащобы, без жертв не обойтись.

Кара представила себе, как она выстроит мысленный мостик, чтобы завоевать доверие животного, а потом заставит его делать нечто против его воли Ей сделалось дурно от одной мысли об этом.

 А если я не смогу, что тогда?  спросила Кара.

 Тогда Имоджин убьёт и тебя, и твоего брата,  ответила Мэри. Она зачерпнула ложкой похлёбку и попробовала варево на вкус.  Только и всего.

На следующий день они пришли в деревню.

Просторная поляна была окружена деревянным частоколом, прочно переплетённым лианами. За частоколом стоял ряд чёрных домов с островерхими крышами и трубами из жёлтого кирпича. Среди домов всего их было штук тридцать,  находилась небольшая детская площадка с парой качалок и деревянной опорой, на которой болталось несколько верёвочных качелей.

Однако детей тут не было. Да и взрослых тоже.

 А где же все?  спросила Кара.

 Пропали,  ответила Мэри. Мешок у неё на плечах лязгал как бешеный: она торопливо шагала к домам.  В подробности лучше не вдаваться. Тут, в Чащобе, их десятки, таких деревень-призраков. Некогда, много лет назад, это место было таким же, как и ваш Де-Норан. Они каждый день вырубали сорняки на Опушке, пока те не вымахали в полноценные деревья, надеясь одолеть Чащобу. Но вечно это длиться не может. Рано или поздно Сордус берёт верх.

 А зачем вообще было строить тут деревню?  спросил Тафф.

Мэри попыталась отворить дверь ближайшего домика, но дверь не поддавалась.

 Ну, может, это были изгнанники и у них просто не было выбора,  ответила она.  А может, они так же, как Дети Лона, лишились своего места в Мире. Наверно, мы этого никогда не узнаем. Но, возможно, сегодня мы будем спать на кроватях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3