Лайза Джуэлл - Я наблюдаю за тобой стр 57.

Шрифт
Фон

 Подарок. Я увидел его и сразу же подумал о тебе. Возьми.  Фредди протянул ей сверток.  Если не понравится, отдашь подруге.

 Я не могу принять!.. Я ведь тебя даже не знаю!

 Пожалуйста. Я прошу.

 Нет, не могу.

 Ты боишься почувствовать себя обязанной?

Ромола кивнула.

 Даю слово, Ромола Брук: можешь спокойно принять мой подарок, уйти и забыть о моем существовании.

Ее настроение снова изменилось.

 Откуда ты знаешь мою фамилию?  с подозрением спросила она.

 Ах ты ж Да, это прокол.

 В смысле?

 Ну, я хотел казаться крутым и притворился, будто мы не знакомы. На самом деле я все про тебя знаю.

 Правда?

 Ну да. И так понятно, ведь я купил тебе подарок.

 Точно. Теперь все ясно.

 Так ты примешь его?

Ромола смущенно кивнула.

 Ладно, хорошо.  Она внимательно взглянула на Фредди серо-голубыми глазами.  Это ты прислал мне коричневую юбку?

 Да,  ответил он.

 Выходит, ты знаешь, где я живу?

 Да.

 Ясно.

 Ты давно мне нравишься,  попытался объяснить Фредди.

 Надо думать,  ответила Ромола, смягчившись, и вдруг спросила:  Фредди, ты  аспи?

 Чего?

 У тебя есть синдром Аспергера? Ну, расстройство аутистического спектра?

 Нет Конечно, нет!

 А у меня есть, поэтому и спрашиваю. Просто ты так разговариваешь, смотришь и двигаешься в общем, я подумала, ты тоже аспи.

 У тебя синдром Аспергера?

 Слабой степени. Но

Фредди взглянул на Ромолу с удивлением и трепетом. Его пронзило воспоминание, долгие годы погребенное под могильной плитой отрицания. Когда он учился в младшей школе, его однажды вызвали с урока; с ним беседовала какая-то дама, у нее была папка с бумагами и странные игрушки; потом эта дама беседовала с родителями, а он сидел в коридоре с вахтершей и ел яблоко; родители вышли, встревоженные, и повели его в кафе выпить чаю; обстановка была странная, какая-то непривычная; наконец мама сказала: «Учительница считает, что у тебя нетипичный мозг», папа поправил: «Нет, Никола, она выразилась по-другому: твой мозг работает нетипичным образом», мама возразила: «Это одно и то же», а папа ответил: «Не совсем. Тут вот какое дело: твой мозг работает не так, как у других, и тому есть специальное название: «синдром Аспергера», в честь одного австрийского доктора: он наблюдал детей, которые таким же нетипичным способом взаимодействуют с окружающим миром. Но мы с мамой считаем, не нужно особое название, чтобы описать работу твоего мозга, потому что он у тебя выдающийся. Мозг  самая важная часть тела, а твой мозг  нечто поразительное. Тебе нужно сфокусироваться на том, на что он способен, и не обращать внимания на ярлыки и диагнозы. Может быть, когда-нибудь через много лет ты случайно услышишь слова «синдром Аспергера», увидишь по телевизору передачу про людей с таким синдромом, решишь, что это про тебя, и забеспокоишься. Беспокоиться не нужно, ведь мы с мамой совершенно не беспокоимся. Мы любим тебя и считаем, что ты очень умный. Ты всегда будешь выше любых ярлыков. Хорошо?»

Папа погладил его по голове, потрепал по щеке и пощекотал под подбородком. Тогда Фредди подумал: если хочешь вести себя по-умному, нужно избегать диагнозов и ярлыков. С тех пор он не вспоминал о том случае. А теперь перед ним стоит красивая девушка, которая носит ярлык и не стесняется этого.

 Да, точно,  вырвалось у него.  У меня действительно синдром Аспергера. Но я стараюсь не упоминать об этом, потому что это наименее интересный факт обо мне.

 Забавно,  рассмеялась Ромола,  зато это самый интересный факт обо мне.

 Правда?

 Правда.

 Тогда я хочу узнать побольше о твоем Аспергере.

 Правда?

 Правда.

Они оба помолчали. Наконец Ромола протянула руку к подарку.

 Я приму его. И подумаю насчет бала. Я еще не определилась, кто мне нужен  парень или сопровождающий. И спасибо за юбку, она действительно очень мне идет.

Ромола не стала дожидаться ответа и не попрощалась. Просто развернулась и пошла прочь.

 52 

Дженна заметила Фредди Фицуильяма у подножия холма, на дороге, ведущей в «Мелвиллские высоты». Даже на расстоянии было видно  парень сильно изменился, и дело не только в стрижке. Дженна перешла на другую сторону улицы и окликнула его.

Он обернулся, вскинул руку в неловком приветствии.

 Ты занят?  спросила она.

 Нет, никаких дел.

 Мы можем поговорить?

 Прямо сейчас?

 Да, прямо сейчас.

 Ну, тогда заходи ко мне в гости.  Фредди бросил взгляд на разноцветные особняки высоко на холме.  Если хочешь.

 Твой папа дома?

 Нет, он вернется не раньше восьми.

 А твоя мама не будет возражать?

 Наоборот, обрадуется, что у меня появилась подруга, которую я пригласил в гости. Знаешь, мамы, они такие.

Дженна взглянула на особняки; в предвечернем тумане освещенные окна напоминали золотистые глаза. Она никогда раньше не бывала в «Мелвиллских высотах». У мамы в начальной школе была лучшая подруга  ее семья давным-давно переехала,  которая жила в розовом доме. Мама рассказывала, что часто заходила к ней после школы, вставала коленями на подоконник, смотрела на поселок и придумывала истории о людях внизу. Оттуда они казались крошечными, словно фигурки из кукольного домика.

 Ты уверен?  на всякий случай уточнила Дженна.

 Совершенно уверен.


У Фредди дома было холодно. Дженна покрепче запахнула пальто и проследовала по выложенному плиткой коридору на кухню.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора