Где твоя мама?
Он пожал плечами и бросил рюкзак и куртку на стул.
Наверное, в постели. Говорит, подхватила грипп.
Ой, надо же. Бедняжка.
Просто придуривается, резко возразил Фредди. Требует к себе внимания.
Ясно.
Не хочешь снять пальто? Я приготовлю чай. Будешь?
Буду.
Отлично.
Дженна положила рюкзак и пальто на стул и прошла на кухню.
Английский завтрак. Ромашковый. Мятный. Эрл Грей. Ройбуш.
Дженна понятия не имела, что означает последнее слово, однако кивнула.
Обычный чай, пожалуйста.
Фредди вытащил из коробки пакетик чая «Английский завтрак» и бросил его в кружку. Поинтересовался, не желает ли Дженна молока, та согласилась. Без пальто стало еще холоднее. Форточка в стеклянной пристройке была примотана проволокой; конец проволоки болтался туда-сюда от сквозняка.
Вам нужно починить окно, заметила Дженна. Тут ужасно дует.
Отец любит, когда дома холодно, ответил Фредди. Мол, так лучше думается.
Ага, о том, как же здесь холодно. Дженна засунула руки поглубже в рукава. Ее пробрал озноб.
Фредди готовил чай. Его движения были размеренными, как у робота. Он, не выжимая, вытащил из кружек чайные пакетики и отнес в мусорное ведро. На столе и полу остались коричневые брызги.
Ты пригласил девушку на бал? поинтересовалась Дженна.
Да, только что. Тридцать пять минут назад. Она не сказала ни «да», ни «нет». У нее синдром Аспергера.
Дженна вежливо кивнула и взяла у него кружку. Немного чая выплеснулось на стол, она подтерла лужицу рукавом джемпера. Она не знала, что сказать про синдром Аспергера, поэтому решила промолчать. Наверное, у Фредди тоже синдром Аспергера, однако спрашивать было бестактно.
Ну так что, начал он, усаживаясь рядом с ней и закинув тощую ногу на колено. О чем ты хотела со мной поговорить? Хочешь расспросить меня о мальчиках?
Дженна усмехнулась.
Э-э нет, не совсем. Я хотела Как можно говорить об этом в его доме? Где-то здесь его мама, больная, лежит в постели Дженна сделала глоток чая и опустила кружку на стол. Я хотела спросить о твоем отце, промолвила она.
Фредди, мгновенно изменившись, озабоченно подался вперед.
Что об отце?
Нужно поблагодарить Фредди за чай, собрать вещи и уйти. Но Дженна вспомнила, как мистер Фицуильям держал Бесс за руку и называл «хорошей девочкой». У нее не выходил из головы мужчина на черном «БМВ», забравший Бесс из дома Джеда, и случай в Севилье, когда Бесс поздно вечером разговаривала с директором наедине на пустой лестнице. Дженне вспомнились сердечки, которыми ее подруга разрисовывала фотографии мистера Фицуильяма, и рыдания Бесс в туалете. А еще она вспомнила, как мистер Фицуильям смотрел на нее: проницательный взгляд, бархатный голос, мягкий свитер, удачно предложенная коробка с салфетками, неподобающая близость во время разговора. Наконец, уже в который раз перед Дженной, как живая, встала женщина из Озерного края, люто ненавидевшая мистера Фицуильяма. Это неправильно, неправильно, неправильно!
Дженна посмотрела Фредди прямо в глаза.
Как думаешь, твоему отцу нравятся молоденькие девушки?
Прикусив губу, она взволнованно следила за его реакцией. Вопреки ее ожиданиям Фредди не разозлился, скорее заинтересовался.
Нет. А ты думаешь, нравятся?
Не знаю, прошептала она.
Фредди встал, закрыл дверь кухни и вновь уселся рядом с Дженной.
Он что-то с тобой делал?
Со мной? Нет.
Тогда с кем?
С моей подругой, Бесс Ридли. И Дженна рассказала ему все с самого начала. Фредди кивал, совершенно не удивляясь, будто заранее знал, что она скажет.
Я подозревал, что отец не просто так напросился в ту поездку, признался он, услышав про ночной разговор в Севилье.
Когда Дженна закончила, Фредди облокотился на стол и шумно выдохнул.
Боже мой, пробормотал он.
Прости, что вывалила на тебя все это, сказала Дженна. Понимаю, тебе тяжело, речь ведь о твоем отце.
Я люблю папу, заявил Фредди. Во многих отношениях он прекрасный человек, хотя
Дженна с тревогой ждала продолжения. Что он хочет сказать?
Не знаю, нравятся ему девочки или нет, но мне кажется, он бьет маму.
Дженну передернуло.
Иногда, медленно произнес Фредди, осторожно подбирая слова, по ночам из их спальни доносятся странные звуки. Реально стремные, типа шлепки или удары. Родители шепчутся, словно ругаются вполголоса, а потом вдруг становится тихо. Иногда как будто кого-то тошнит. На следующее утро мама надевает водолазку с воротом или шарф, на запястьях у нее синяки. Она выглядит больной, не выходит на пробежку и не улыбается. То же самое случилось несколько дней назад, и теперь у нее на шее синяк, о котором она не хочет говорить. Поэтому я считаю, что мой отец самый замечательный и в то же время самый ужасный человек из всех, кого я знаю. Мне нужно найти доказательства его дурных поступков, чтобы я мог окончательно решить, как к нему относиться. А то я разрываюсь между двумя мнениями.
Внезапно Дженна вспомнила: когда она попыталась обнять Бесс в туалете, та поморщилась.
Ты не пробовал расспросить маму о папе и синяках?
Пробовал, отозвался Фредди. Мама считает отца совершенством. Просто боготворит. Она меня любит, но заботится больше о нем, чем обо мне. Вся еда в доме для него. Отопление отключено ради него, потому что ему не нравится, когда тепло. А вот мне нравится. Мы не ездим в отпуск, потому что папа терпеть не может путешествия. А я люблю. Мое мнение никого не волнует. Отец единственный, чей голос имеет значение. Мама никогда не скажет о нем дурного слова. Никогда.