Большего никто и не требует. Зная тебя, я уверен, что ты замечательно справилась и в этот раз. Он кладет руку на сумку с пультом и задумчиво барабанит по «молнии» длинными тонкими пальцами. Не поддаться искушению кнопок непростая задача даже в лучшие времена. Очень немногие способны сопротивляться. Но, как ты уже знаешь, если оставить пульт управления в покое, он может стать мощной силой добра.
Но я не оставила его в покое, говорит Гвенди слезливым голосом, который хорошо помнит с детства. Не совсем. Я брала шоколадки и взяла много.
Фаррис легонько кивает.
С мамой все будет в порядке? Они ее вылечили, шоколадки? Гвенди на миг умолкает и добавляет: Я должна была попытаться.
В больничной практике часто бывают ошибки. Особенно когда речь идет об анализах крови. Кто-то смешал пробы, кто-то перепутал пробирки Обычное дело. Как я понимаю, ты ей оставила хороший запас?
Да, говорит Гвенди голосом виноватого ребенка.
Прямо перед ними останавливается микроавтобус. Боковая дверь открывается, из салона выходят женщина и девочка с чемоданами в руках. Обе весело прощаются с водителем, дверь закрывается, и микроавтобус уезжает. Женщина с девочкой встают в очередь на регистрацию багажа, даже не взглянув в сторону скамейки, где сидят Гвенди и Фаррис.
Что это было с Лукасом Брауном и мужем моей подруги те ужасные видения у меня в голове это из-за пульта? Из-за шоколадок, которые я брала не для себя? Теперь так будет всегда?
Это вопрос не ко мне. О пульте управления мне известно немного, совсем немного.
Она внимательно смотрит на него.
Но если не знаете вы, кто тогда знает?
Фаррис не отвечает, лишь изучающе смотрит на Гвенди, прищурив глаза, теперь почти серые. Тень от шляпы перечеркивает его лоб тонкой линией. Наконец он говорит:
Однако я знаю ответ на вопрос, который, как я понимаю, уже долго тебя беспокоит.
Какой? спрашивает Гвенди, снова слезливым голосом. Мысль о том, что Ричард Фаррис не всемогущая сила, стоящая за волшебными свойствами пульта, а по сути лишь скромный курьер, не только злит Гвенди, но и пугает.
Он наклоняется к ней, и на секунду она напрягается, потому что боится, что сейчас он коснется ее руки.
Твоя жизнь подвластна только тебе. Истории, которые ты решаешь рассказать миру. Люди, за которых ты борешься. Отношения, которые ты строишь Он машет рукой у себя перед носом. Это только твой выбор. Пульт управления тут ни при чем. Ты особенный человек, Гвенди Питерсон, и была такой всегда, c рождения.
Гвенди сидит затаив дыхание. Она физически ощущает, как с души падает камень. Как распрямляются плечи, избавившись от громадного груза.
Спасибо, говорит она, и ее голос дрожит.
Фаррис склоняет голову набок, словно прислушиваясь к далекому голосу.
Увы, мне пора. Твой муж уже идет сюда. Замечательный человек и тоже рассказчик историй.
А что будет с пультом? быстро спрашивает Гвенди.
О нем я уже позаботился.
Она растерянно смотрит на него, потом берет сумку, где лежал пульт, и встряхивает ее.
Судя по ощущениям, сумка пуста. Она и вправду пуста.
Как вы
Фаррис смеется.
Что же вы, юная леди, задаете такие глупые вопросы? Пора бы уже понимать, что к чему.
Странно слышать обращение «юная леди» от человека, который выглядит твоим ровесником. Впрочем, вся эта беседа сплошная странность, почти как сон наяву.
Как вы
Фаррис смеется.
Что же вы, юная леди, задаете такие глупые вопросы? Пора бы уже понимать, что к чему.
Странно слышать обращение «юная леди» от человека, который выглядит твоим ровесником. Впрочем, вся эта беседа сплошная странность, почти как сон наяву.
Мне и вправду пора, говорит Фаррис, поднимаясь на ноги. Гвенди почему-то уверена, что сейчас он достанет из внутреннего кармана старомодные часы на цепочке, чтобы уточнить время, но нет. Хотя я немного его задержал, твой супруг человек упорный. Он будет здесь совсем скоро. Он смотрит на Гвенди все с той же теплотой и симпатией. А потом вы сдадите багаж, сядете в самолет, и улетите отсюда, и будете жить долго, богато и счастливо.
Если не умрем в этой очереди, говорит Гвенди в шутку.
В какой очереди?
Она показывает пальцем:
Вот в этой.
Но никакой очереди на регистрацию багажа нет и в помине. У стойки вообще никого.
Как вы?..
Она оборачивается, но Ричарда Фарриса уже нет у скамейки.
Гвенди поднимается на ноги и смотрит по сторонам. Его нет нигде ни на тротуаре, ни на дороге. Он просто исчез, растворился в воздухе. Но перед тем как исчезнуть, оставил прощальный подарок.
На сумке, в которой раньше был пульт, лежит очень знакомое белое перышко.
72
А вот и я, говорит Райан, подходя к Гвенди. Они берут чемоданы и идут к стойке регистрации багажа.
А что ты так долго? спрашивает Гвенди.
Да там лифт сломался. Пришлось спускаться по лестнице с третьего этажа. Уже внизу понял, что забыл запереть машину. Пришлось вернуться.
Гвенди смеется.
Ты мой маленький паникер.
Я учусь у тебя, говорит он, показав ей язык.
Вдруг посерьезнев, она прикасается к его руке.
Я размышляла о том, что ты мне сказал. В машине. Он вопросительно смотрит на нее, и она продолжает: Ты был прав. Завтра на заседании я буду слушать и учиться, а потом сделаю то, что надо сделать. Чего бы это ни стоило. Сколько бы времени ни заняло.