Самим существованием этой книги я обязана и другой своей лучшей подруге Кэйт Рид, которой я столь же неизмеримо благодарна. Кэйт оставляла меня у себя дома и привела меня в свой клуб писателей, настаивая на том, чтобы я зачитывала там вслух свои наброски. Его члены стали моими первыми слушателями и помогли немного разобраться в тонкостях писательского дела. Кэйт тоже звонила мне каждый день и утверждала, что «не позволит» проекту загнуться. Она выслушивала и утешала меня, веселила и смеялась вместе со мной, и вместе со мной плакала об Уэсли. Она мотивировала меня, ставила мне четкие задачи и была незаменимым редактором-корректором. Над последними черновиками я работала у нее дома и с ее помощью.
Все это время меня поддерживала моя семья: Энн (моя мама) и Уолли Фэррис, Хак (мой папа) и Эмили ОБрайен, Уоррен и Роберта ОБрайен, Алисия ОБрайен и Том Крэймер, Джэнис Труэкс, Линда Коуран, Карэн Сэндовал, Кэрол Гилпин, Глория Герхарт, моя сестра Глория ОБрайен Фонтенот, Энн Блюмберг, мой дедушка Хаскелль (Хак) ОБрайен-старший, бабушка Цимми ОБрайен. Неоценимую помощь оказали и мои друзья: Кэт Спиделл, Брэнда Гэнт, Кит Мэлоун, Арлета Окерсон, Дон Франциско, графиня Эрин Гравина, Линда Конти, доктор Чэндлер, Рут Воллерт, Элизабет МакГрэйл, мистер Эринг, Линн Ханна, МеМе Сан, Майк ОБрайен, Генри Лоу, Эйлин, Верн и Гай Риттер и многие другие, чей энтузиазм тронул меня до глубины души и придал сил двигаться дальше.
Родители еще в детстве привили мне страсть к чтению и письму, а главное страстную любовь к животным и некое понимание их. Всю мою жизнь они поддерживали меня, ни на секунду не сомневаясь в том, что я добьюсь любой поставленной цели. Мама помогала мне и заботилась обо мне с самого начала моего недуга и до сих пор помогает мне держаться на плаву.
Муж Кэйт и по совместительству мой юрист, Ричард Ги, дал мне много ценных советов и помогал мне со всеми контрактами и деловыми вопросами.
Также я хочу поблагодарить Юго-Западный клуб писателей, собирающийся в библиотеке Палос-Вердес, за то, что рассказали мне все, что знали про область писательского дела, сказали, чего следует ожидать, и дали дельные советы по поиску издательства. В особенности хочется поблагодарить Джин Шрайвер за то, что она так рьяно убеждала меня, что книгу вообще стоит издавать, и Кэт Спиделл за спасение моей неспособной написать письмо в издательство шкуры. Она расположилась со мной в библиотеке, мы собрали все мои наброски, и она сочинила основной костяк письма, а за окном тем временем сидел филин и составлял нам компанию. Шэрил Ромо постоянно подбадривала меня, и именно она в конечном счете уговорила меня записаться на конференцию писателей Южной Калифорнии.
И вновь люди, которые вовсе не должны были ради меня так стараться. Майкл Стивен Грэгори особенно заинтересовался «Совой по имени Уэсли» и переполошил весь зал еще до того, как я туда приехала, и в этом ему помогали Уэс Альберс и Крисси А. Барнетт. На этой конференции я узнала много нового и важного, благодаря ей сумела подготовиться к дальнейшим действиям, а главное именно на ней я встретила своего агента, Салли Ван Хаицма. Не думаю, что в мире есть более преданный агент. Она идеально подходила писателю-новичку и была мне не просто литературным агентом, но тренером, учителем, наставником, другом, доверенным лицом и верным союзником. У нее была безупречная рабочая этика, и она никогда не сдавалась ни при каких обстоятельствах. Я бесконечно благодарна ей за ее преданность книге и мне и за то, что она ни на минуту не теряла веры в проект. Она даже выступила за рамки своих обязанностей, помогая мне с редактурой и причесыванием рукописи перед ее отправкой во «Фри-Пресс».
Также я благодарна Мелинде Рот за ее помощь с изначальной структурой рукописи. Особенно она помогла со структурой и темами первых нескольких глав.
Последние две трети книги в этом плане замечательно «курировала» Вэнди, у нее часто возникали интересные идеи и предложения. Вэнди помогала мне с редактурой. Она прекрасна.
Я слышала, что большая часть книг проходит где-то через дюжину переписок, прежде чем их опубликуют. Раньше мне как-то не верилось, но потом я испытала это на своей шкуре. Даже и не упомню, сколько раз я перебирала рукопись по кусочкам при помощи и поддержке моих редакторов, но каждый раз она становилась чуть лучше, так что я благодарна всем, кто ее вычитывал, критиковал и помогал мне ее редактировать, как, например, моим родителям и сестре.
Спасибо вам, Роберт С. Норд и Джэни Поитрас из «Херитадж Студиос» за работу над видео со мной и Уэсли, за выпуск DVD и за оцифрованные фотографии. Огромное спасибо также «Лайн он Лайн Инк.» за помощь и уточнения.
Отдельно хочу поблагодарить всех тех, кто любил Уэсли, заботился о нем и делал его чуть счастливее: моих маму и сестру, Вэнди, Кэйт и Ричарда, Гая Риттера (которому как-то раз пришлось несколько дней подряд каждый день ездить за двести миль ко мне домой, чтобы покормить Уэсли, пока я была на похоронах), Дэбору Хикс, Рича Булера, Конни Фосса, Рэйлин, Джин, Курта Мастеллара, Джима Тэннебоэ и, конечно же, доктора Пэнфилда.