Я перевела взгляд на Хорвека, чувствуя, как множится мое отчаяние: демон должен был отомстить, ему не оставалось ничего другого и ничего другого он не желал так страстно. Но я знала, что убив Эдарро, он совершит чудовищную ошибку, которая обойдется нам всем чертовски дорого.
Нет, Йель, процедил сквозь зубы Хорвек, почуявший мое смятение так легко, словно я все это время болтала без умолку. Не вздумай. Не говори ни слова. Это мое право и даже ты сейчас не можешь просить меня о милости для этого человека.
Но что если мы угодим в ловушку? воскликнула я, уцепившись за первую попавшуюся мысль, при этом понятия не имея, зачем спорю с демоном. Ты не спросил у него, один ли он прибыл, и что за указания оставил своим людям
Он не пытался нас испугать тем, что поблизости его люди, нетерпеливо дернул плечом Хорвек, указывая кинжалом на Эдарро. Стало быть, они действительно ждут его возвращения у кладбища. И он молчит, надеясь, что мы, беспечно забыв об опасности, угодим им прямиком в руки. Разумеется, он не думал, что сегодня последняя ночь в его жизни, и был уверен в собственной безопасности, оттого пришел один. Ну а теперь ему не остается ничего иного, как мечтать, что после его смерти и мне самому жить останется недолго. Ведь так?
Он не пытался нас испугать тем, что поблизости его люди, нетерпеливо дернул плечом Хорвек, указывая кинжалом на Эдарро. Стало быть, они действительно ждут его возвращения у кладбища. И он молчит, надеясь, что мы, беспечно забыв об опасности, угодим им прямиком в руки. Разумеется, он не думал, что сегодня последняя ночь в его жизни, и был уверен в собственной безопасности, оттого пришел один. Ну а теперь ему не остается ничего иного, как мечтать, что после его смерти и мне самому жить останется недолго. Ведь так?
Конечно, Хорвек был прав я поняла это по злобному, полному затравленной ненависти взгляду Эдарро.
Не беспокойся, мы поладим с твоими людьми, насмешливо сказал Хорвек, а затем прикрикнул на меня, чтобы я отвернулась. Мне подумалось, что он действует спокойно и деловито, как палач а Эдарро, как никто другой, был знаком с повадками палачей. Взаимопонимание может принимать воистину чудовищные формы я убедилась в этом, когда увидела, как решительно делает шаг вперед Эдарро, и как уверенно бьет рука Хорвека.
Ох, что же ты наделал!.. пробормотала я, запоздало зажмурившись. Королевский племянник не проронил ни звука, и не попытался напоследок что-то нам сказать видимо, не находя в том никакого смысла. Смерть свою он встретил, как мне показалось, с удивительным равнодшием, не отводя взгляда и не испытывая страха. И это тоже показалось мне дурной приметой.
Он умер быстро, а это невероятно щедрый подарок судьбы, ответил Хорвек, глядя на дело рук своих, и мне показалось, будто он слегка разочарован тем, как мало счастья принесла ему столь вожделенная месть. Когда-нибудь ты это поймешь.
Тело Эдарро лежало на краю ямы. Хорвек взмахнул рукой и могила расширилась, словно огромный жадный рот. Земля дрогнула, осыпаясь, затем сама по себе разровнялась, и спустя несколько мгновений на том месте, где когда-то позволила похоронить себя рыжая ведьма, улеглась россыпь палой листвы. Никто, кроме нас с Хорвеком, не сумел бы теперь отыскать могилу королевского племянника.
Что теперь? угрюмо спросила я.
Нужно завершить начатое.
Ты собираешься убить еще кого-то? спросила я, уже не скрывая своего отвращения.
Непременно, отозвался Хорвек, и посмотрел на меня с откровенной насмешкой. Разве не ты хотела, чтобы один мальчишка, очнувшись после тяжелой болезни сегодня поутру, увидел рядом с собой старого разбойника?
Я поняла, о чем он говорит. Мне не стоило делать вид, будто все сегодняшние смерти на совести одного лишь Хорвека. Разве не я сама просила его спасти тех, кто попал в беду по моей вине? Разве не знала, что ему известен только один способ спасения?
Что ж, отправляемся навстречу верным слугам Эдарро, да не обретет его дух покоя еще много веков, Хорвек рассматривал свой кинжал-коготь, покрытый свежей кровью. Дай-ка мне свой плащ!
Я покорно выполнила его приказ и бросила плащ на землю. Хорвек тем временем наклонился и нашарил что-то у своих ног. Я почти сразу угадала, что то был собачий череп, найденный нами в пустующей могиле рыжей ведьмы. Небрежно швырнув его на расстеленный плащ, демон, сохраняя совершенно спокойный вид, вгрызся в свою собственную руку, да так, что кровь брызнула едва ли не во все стороны. Ею он щедро окропил собачьи останки, затем завернул их в плащ и пробормотал слова какого-то заклятия.
Затем, все так же ничего не объясняя, он лизнул окровавленное лезвие своего кинжала, и скривился, словно кровь Эдарро оказалась горькой, как осиновая кора.
А я думала, кровь мертвого врага слаще меда, не удержалась я.
Когда-то и я так думал, невозмутимо ответил демон, а затем взмахом руки приказал мне умолкнуть. Пришло время какого-то сложного колдовства.
Послушай меня внимательно, Йель, сказал он. Сейчас я сотворю магию, которая изменит на время мою внешность. Но, возможно, при этом во мне изменится и кое-что другое Наш покойный друг при жизни не отличался добрым нравом и разумностью суждений