Харуки Мураками - Ускользающая метафора стр 8.

Шрифт
Фон

 Эту машину мне брат купил, сама я ее не выбирала,  будто оправдываясь, произнесла Сёко Акигава, показывая на свою машину.  Сказал, что удобная в управлении, безопасная и наносит не столько вреда окружающей среде.

 «Приус» выдающаяся машина. Если честно, я сам серьезно подумывал купить такую же.

Да неужели?  мысленно усомнился я, не в силах представить Мэнсики за рулем «тоёты приус». Это все равно что представить леопарда, который в ресторане заказывает салат «Нисуаз».

Заглянув в салон, Сёко Акигава спросила:

 Извините за несуразную просьбу, но можно я немножко посижу у вас в машине? Хочу ощутить себя за рулем.

 Разумеется,  сказал Мэнсики и слегка откашлялся, чтобы голос предательски не звенел.  Сидите, пожалуйста, сколько душе угодно. Можете даже прокатиться, если желаете.

Я не ожидал, что «ягуар» Мэнсики настолько ее заинтересует. Стильная, уравновешенная женщина ничто в ней не выдавало фанатика автомобилей. Но теперь Сёко Акигава с горящими глазами села в «ягуар», откинулась на спинку кожаного сиденья кремового цвета, внимательно окинула взглядом приборную панель и положила руки на руль. Затем опустила левую ладонь на рычаг переключения скоростей. Мэнсики достал ключ от машины из кармана парусиновых брюк и протянул ей.

 Заведите, если желаете.

Сёко Акигава молча приняла ключ, вставила его сбоку от руля в зажигание и повернула по часовой стрелке. Огромная дикая кошка вмиг очнулась. Тетушка некоторое время рассеянно прислушивалась к приглушенному рокоту мотора.

 Кажется, где-то я уже слышала этот звук?  сказала она.

 V-образная восьмерка на 4,2 литра. У «экс-джей-6», на котором ездил ваш отец, цилиндров шесть, количество клапанов и компрессия отличаются, но звук наверняка был схож. В смысле необдуманного уничтожения ископаемого сырья в огромных количествах это все такой же преступный агрегат.

Сёко Акигава включила правый поворотник. Раздался характерный бодрый щелчок.

 Как мило! Этот звук какой родной.

Мэнсики улыбнулся.

 Такой только у «ягуаров», да. Отличается от любых других поворотников.

 В молодости, чтобы получить права, я тайком училась ездить на «экс-джей-6»,  сказала тетушка.  Ручник там немного отличается, и когда я впервые села на другую машину сильно растерялась. Совсем не знала, что мне делать.

 Прекрасно вас понимаю,  вновь улыбнулся Мэнсики в ответ.  Англичане большие затейники во всяких мелочах.

 А вот в салоне запах немного не такой, как был у отца.

 К сожалению, вероятно, да. Материалы для отделки по самым разным причинам не могли оставаться теми же, что и раньше. Особенно после того, как в 2002 году компания «Коннолли» перестала поставлять кожу, запах в салоне очень изменился. А сама компания прекратила свое существование[1].

 Какая жалость! Мне так нравился тот запах. Он мне напоминает об отце.

Чуть смутившись, Мэнсики произнес:

 По правде говоря, у меня, кроме этого, есть еще один «ягуар», постарше. Вот тот наверняка пахнет так же, как и машина вашего отца.

 «Экс-джей-6»?

 Нет, «И».

 «И»? Тот самый кабриолет?

 Да. Родстер первой серии, выпущенный в середине шестидесятых. Но бегает он по-прежнему бодро. У него тоже рядная шестерка на 4,2 литра. С двумя родными сиденьями. А вот фордек я заменил на новый, так что в буквальном смысле оригинальным его уже не назовешь.

Я в машинах не разбираюсь и практически не понимал, о чем они говорят, но на Сёко Акигаву вся эта информация, похоже, произвела впечатление. Так или иначе, у меня отлегло от сердца, когда выяснилось, что этих двоих объединяет интерес к «ягуарам», пусть и весьма специфический. Тем самым пропала необходимость придумывать им тему для разговора при первой встрече. Мариэ же интересовалась машинами еще меньше меня и потому слушала беседу этих двоих с нескрываемой скукой на лице.

Сёко Акигава выбралась из «ягуара», захлопнула дверцу и вернула ключ Мэнсики. Тот взял его и вновь положил в карман парусиновых брюк. Затем гостьи сели к себе в синий «приус». Мэнсики закрыл за девочкой дверцу. Я снова поразился, до чего хлопки закрывающихся дверей у этих машин отличаются. Вроде бы один и тот же звук а сколько в нем отличий. Точно так же мы слышим разницу, если по открытой струне контрабаса хотя бы разок ударит Чарли Мингус или Рей Браун.

 Ну что, до следующего воскресенья?  сказал Мэнсики.

Сёко Акигава, широко улыбнувшись ему, тронулась с места. Едва приземистый зад «приуса» скрылся из виду, мы с Мэнсики вернулись в дом и сели в гостиной допивать остывший кофе. Сколько-то попросту молчали. Казалось, силы оставили Мэнсики, словно стайера, пересекшего финишную черту после изнурительного бега на длинную дистанцию.

 Красивая девочка,  сказал я чуть погодя.  В смысле Мариэ.

 Да, а подрастет будет еще краше,  ответил Мэнсики, хотя явно при этом думал о чем-то другом.

 Ну и каково вам было с нею вблизи?  спросил я.

Мэнсики досадливо улыбнулся.

 Признаться, я толком ничего не разглядел так сильно волновался.

 Но ведь что-то все-таки удалось?

Мэнсики кивнул.

 Конечно.

Затем он на время умолк, после чего поднял на меня взгляд и посмотрел очень серьезно.

 Ну а вам как все это показалось?

 Показалось что именно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги