Подземка
5 часов 20 минут
Вы комуто отдали часть своего « Я» и получили взамен этого повесть? Вы уступили часть своей личности некой системе? Если это так, система эта когданибудь потребует от вас совершить какоето «безумство»? Повесть, которую вы сейчас имеете, — действительно ли она ваша? И свои ли сны вы видите по ночам?
Кафка на пляже
6 часов 20 минут
Я заметил, что на груди белой майки налипло чтото черное, по форме — вроде большой бабочки с раскрытыми крыльями В мерцающем свете люминесцентной лампы стало понятно: это темнокрасное кровавое пятно Кровь свежая, еще не засохла Довольно много Я наклонил голову и понюхал пятно Никакого запаха Брызги
Край обетованный
2 часа 20 минут
Все мы хотим разобраться в том, зачем рождаемся, живем на Земле, а потом умираем и исчезаем И не следует особенно осуждать искреннее стремление найти ответы на эти вопросы Тем не менее, как раз здесь и можно «нажать не ту кнопку», сделать роковую ошибку Реальность начинает искажаться, и ты вдруг зам
Дремота
3 минуты
Харуки Мураками Перевел Андрей Замилов Я начал клевать носом прямо за тарелкой супа. Выскользнула из руки и со звоном ударилась о край тарелки ложка Несколько человек обернулось
Фестиваль морских львов
2 минуты
Харуки Мураками Перевел Андрей Замилов Морской лев объявился в час дня. Я курил после обеда, когда в коридоре раздался звонок Открываю дверь, а там он! Ничем не приметный и соверш
Зеленый зверь
3 минуты
Харуки Мураками Муж, как обычно, ушёл на работу, и мне в одиночестве особенно делать было нечего Я села на стул у окна и стала смотреть в сад сквозь неплотно прикрытые шторы Безо всякой причины, бесцельно просто смотре
Девушка из Ипанемы
3 минуты
Харуки Мураками Вот хороша, стройна, загорела, Идет мимо девушка из Ипанемы. В ритме самбы, Плавно качаясь, идет Но Отчего я печален? О Я хочу ей признаться Да! Должен я ей открыться Но не смотрит она на меня, Лишь на
1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Книга 1. Апрель-июнь
4 часа 40 минут
На Японию тоже надвигались мрачные времена Легкомысленные интерлюдии модернизма и демократии промелькнули как сон, и фашизм уже стучал в двери, осведомляясь, где расквартироваться. Мировая История была вторым коньк
1Q84. Книга ІІІ
5 часов 20 минут
Розділ 1 (про Усікаву) Що тривожить край свідомості— Усікавасан, ви могли б не курити? — сказав невисокий чоловік. Якийсь час Усікава дивився на співрозмовника по той бік стола, а потім кинув погляд на сигарету « Seven Stars»,
1Q84 (Тысяча невестьсот восемьдесят четыре). Книга 2. Июль-сентябрь.
4 часа
КНИГА 2 ИЮЛЬ — СЕНТЯБРЬ Глава 1 АОМАМЭ Самый скучный город на свете Сезон дождей еще не закончился, но небо уже голубело, и солнце щедро припекало землю Тени от пышных ив мерно колыхались на тротуаре. Тамару в
Крах Римской империи, восстание индейцев 1881 года, вторжение Гитлера в Польшу и, наконец, мир сильного ветра
4 минуты
Харуки Мураками КРАХ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ, ВОССТАНИЕ ИНДЕЙЦЕВ 1881 ГОДА, ВТОРЖЕНИЕ ГИТЛЕРА В ПОЛЬШУИ, НАКОНЕЦ, МИР СИЛЬНОГО ВЕТРАПеревел Андрей Замилов (1) Крах Римской империи Я обратил в
Охота на овец
3 часа 50 минут
Часть первая25. 11. 1970 ПИКНИК СРЕДИ НЕДЕЛИО ее смерти сообщил мне по телефону старый приятель, наткнувшись на случайные строчки в газете Единственный абзац скупой заметки он членораздельно зачитал прямо в трубку Заурядн
Норвежский лес
4 часа 20 минут
Было мне тогда 37 лет, сидел я в пассажирском кресле Боинга 747 Огромный самолет снизил высоту, пронзив толстенные дождевые тучи, и пытался зайти на посадку. Холодный ноябрьский дождь намочил землю, окрасив ее в темные тон
Тони Такия
13 минут
Харуки Мураками Перевод Андрея Замилова Настоящее имя Тони Такия действительно Тони Такия. Это имя (разумеется, в документах записанное, как Такия Тони) , строгие черты лица и вь
Дэнс, Дэнс, Дэнс
1 час 20 минут
« Дэнс, Дэнс, Дэнс» — продолжение романа « Охота на овец» известного во всем мире японского писателя X. Мураками В центре повествования — те же герои, попадающие в цепь таинственных жестоких происшествий.
Слепая ива и спящая девушка
11 минут
Харуки Мураками Перевод Андрея Замилова Предисловие автора Этот рассказ новый вариант прежней публикации " Слепой ивы и спящей девушки" в декабрьском номере журнала " Литературный мир" [" Бунгакукай"] за 1983